Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

2018-10-20 ホイ!ホイ! サタディミュージック

2018年10月26日 | バンド活動

画像に含まれている可能性があるもの:靴

ライブ出演しました

会場 Live Bar ARMADILLO                             名古屋市名東区本郷二丁目219

10月20日(土)PM5時40分より

出場者
1️⃣カンタ / 17:40
2️⃣Bark Yellows / 18:25〜
3️⃣KEIKO et Ses Amis / 19:20〜
4️⃣Free Time / 20:15〜
5️⃣CRISIS / 21:10〜

 2018-10-20 ホイ!ホイ! サタディ ミュージック Vol 12 02 ●Bark Yellows


Marianne(Mary Ann(e))

2018年10月19日 | Song(K・L・M・N・O)

The New Christy Minstrels -My Dear Mary Anne

Marianne(Mary Ann(e))The Brothers Fourのカリプソの曲で有名ですがこの曲は別のものでカナダの船乗りの歌ったフォーク・ソングです。 1920年にカナダのケベック州のTadoussao(タドサック)町でそれを歌っていた90歳の歌手Edouard Hovingtonエヴァード・ハービングトン)からカナダの民俗学者Marious Barbeauマリウス・バルボー)によって収集されました。また、Hovingtonは、アイルランド出身の船員から70年以上前にそれを学んだと言っており1850年頃の曲と思われます

1963年、The New Christy Minstrelsはアルバム” Ramblin'”、The Highwaymenはアルバム”March On, Brothers”、1965年、Marianne Faithfullはアルバム”Come My Way”に曲を収めました。 

The Highwaymen -Marianne

 Marianne

Fare thee well, my own true love
Fare thee well my dear,
The ship is a-waiting and the wind blows high
And I am bound away for the sea,
Marianne.

Ten thousands miles away from you
Ten thousands miles or more
The Earth will  burning, the sea will freeze
It's never more I return to you
Marianne.

Lobster boiling in the pot,
Bluefish on the hook;
The suffering nobody is nothing like
The ache I bear for you, my dear
Marianne.

Oh I wish I had a flask of gin,
Shaker here for two
And a great fit bowl for to mix it in
 I'd for drink for you my dear
Marianne.

Fare thee well, my own true love
Fare thee well my dear,
The ship is a-waiting and the wind blows high
And I am bound away for the sea,
Marianne.
I am bound away for the sea,
Marianne.

さようなら、私だけの真の愛
さようなら、私の愛する人、
船は待ち受けており、風は強く吹く
そして、私は航海に発たなければならない。
マリアンヌ。

あなたから1万マイル離れ
1万マイル以上も
陸地は燃え上がり、海は凍りつく
もう、決してあなたの元に戻ってこれない
マリアンヌ。

沸騰する深鍋の中のロブスター、
釣り針にかかった青魚;
苦しんでいる誰もが何の役にも立たない
私はあなたのために負う痛み、私の恋人
マリアンヌ。

ああ、もし、ジンの瓶を持っていたら、
ここには2人ためのシェーカー
そして、それを混ぜるのに最適なボウル
私はあなたのために飲みに行きたい
マリアンヌ。

さようなら、私だけの真の恋人
さようなら、私の愛する人、
船は待ち受けており、風は強く吹く
そして、私は航海に発たなければならない。
マリアンヌ。
私は航海に発たなければならない。
マリアンヌ。

Marianne Faithfull -Mary Ann

 

 

 

 


California Dreamin'

2018年10月12日 | Song(A・B・C・D・E)

The Carpenters

The Beach Boys

John Phillips(ジョン・フィリップス)はScott McKenzie(スコット・マッケンジー)がThe Journeymenを離脱後、妻のMichelle Phillipsと(ミシェル・フィリップス)とDenny Doherty(デニー・ドハーティ)の3人で、The New Journeymen(ニュージャーニーメン)を結成しました。,曲は、1963年にPhillips夫妻がニューヨークに住んでいた当時に作られました。のちにThe Big 3を離脱しバンドソロとなっていたとCass Elliot(キャス・エリオット)が参加する形で1965年にThe Mamas & The Papas(ママス&パパス)が結成されました。1965年、最初に曲をBarry McGuireリリース、アルバム"This Precious Time"に収録、彼らがバックコーラスとして参加しました。そして、彼らは、Barry McGuire(バリー・マクガイア)の紹介を受け、ダンヒル・レコードと契約を結びました。同年、シングルをリリース、1966年チャート入りを果たし、17週間にわたってランクインし、Billboard Hot 100では3月に全米第4位という最高位を記録しました。また、同年、The Seekersは、アルバム"Come The Day"に曲を収録しています。The Carpentersは2001年アルバム" As Time Goes By"をリリース、この中には1967年頃Karen Carpenterが、17歳の時にデモ録音した曲が入っています。The Beach Boys1986年、アルバム"Made in U.S.A."に収録しました。

なお、wilson PhillipsThe Mamas & The PapasJohn PhillipsMichelle Phillipsを両親に持つChynna Phillips(チャイナ・フィリップス)とThe Beach BoysのBrian  Wilson(ブライアン・ウィルソン)を父に持つCarnie Wilson(カーニー・ウィルソン)Wendy Wilson(ウェンディ・ウィルソン)姉妹によって結成された女性コーラスグループで‎2012年、アルバム"Dedicated”をリリース曲を収めています。

Barry McGuire

The Mamas & The Papas

California Dreamin' 

All the leaves are brown and the sky is gray
I've been for a walk on a winter's day
I'd be safe and warm if I was in L.A.
California dreamin' on such a winter's day

Stopped into a church I passed along the way
Well I got down on my knees and I pretend to pray
You know the preacher likes the cold
He knows I'm gonna stay
California dreamin' on such a winter's day
(間奏)

All the leaves are brown and the sky is gray
I've been for a walk on a winter's day
If I didn't tell her I could leave today
California dreamin' on such a winter's day
California dreamin' on such a winter's day
California dreamin' on such a winter's day

葉はすべて枯葉色、そして空は鉛色
冬の日に散歩だなんて
もしロサンジェルスにいれば暖かいだろうに
こんな冬の日はカリフォルニアを夢見る

途中で教会に立ち寄った
ひざまづいて祈る振りをする
牧師は寒い方がいいと思っている
寒ければ僕がここにずっといることがわかっているのだ
こんな冬の日はカリカリフォルニアを夢見る
(間奏)

葉はすべて枯葉色、そして空は鉛色
冬の日に散歩なんて
もし彼女に散歩に行くなんて言わなければ今日にでもここを出て行くのに
こんな冬の日はカリフォルニアを夢見る
こんな冬の日はカリフォルニアを夢見る
こんな冬の日はカリフォルニアを夢見る

The Seekers -1966

Wilson Phillips- 2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Le Colline Sono In Fiore (花咲く丘に涙して )

2018年10月05日 | Song(K・L・M・N・O)

The New Christy Minstrels

サンレモ音楽祭は最初、小規模な音楽祭に過ぎず、第1回(1951年)の出場歌手はわずか3組、応募した20曲を繰り回して歌っていました。その後、規模も順次拡大し、1953年から参加曲を2組のミュージシャンが歌う方式となりました。1965年の音楽祭にThe New Christy Minstrelsは招待ミュージシャンとして参加、Bobby Solo (ボビー・ソロ)と組んだ、Se piangi,se ridi(君に涙とほほえみを)はグランプリ、 Wilma Goich(ウィルマ・ゴイク)と組んだ、Le Colline Sono In Fiore (花咲く丘に涙して )は9位を獲得しました。このLe Colline Sono In Fiore は作詞Mogol(モゴール)とCalibi(カリビ)、音楽Renato Angiolini(レナート・アンジリオーニ) とCarlo Donida(カルロ・ドニダ)の作品です。 イタリアのヒットチャートでThe New Christy Minstrelsのバージョン(1966年、アルバム”In Italy...In Italian”に収録)はトップを記録しましたが、イタリアの歌手のバージョンは14位に留まりました。 しかし、国際的にはかなり成功し、英国では1965年、シンガーソングライター Ken Dodd(ケン・ドット)ばシングルをThe Riverの曲名でリリース英国チャート9位を記録しました。 日本でも 、Gigliola Cinquetti(ジリオラ・チンクエッティ)とザ・ピーナッツのカバーで人気を博しました。

Wilma Goich - .LIVE!

Le Colline Sono In Fiore

Amore, ritorna
Le colline sono in fiore
Ed io, amore
Sto morendo di dolore.

E'gia passato quasi un anno
Da quando sei partito
Ricordo quello che mi hai detto
Il giorno che tu m'hai lasciato:
"Ti amo tanto, vorrei restare,
Scordarmi di partire
Ma non e giusto, non sono nessuno
Per te diventero qualcuno. "

Amore, ritorna
Le colline sono in fiore
Ed io, amore
Sto morendo di dolore.
Amore, ritorna
Non importa, non fa niente
Se tu non sei diventato importante
Perche sei importante per me.

Un giorno e lungo, un anno
E lungo da morire
Ripenso a quello che mi hai scritto
E ho tanto freddo dentro il cuore:
"Va tutto bene, ti penso sempre
E spero di tornare
Un giorno o l'altro questa fortuna
Dovra decidersi e arrivare. "

Amore, ritorna
Le colline sono in fiore
Ed io, amore
Sto morendo di dolore.
Amore, ritorna
Non importa, non fa niente
Se tu non sei diventato importante
Perche sei importante per me.

恋人よ、戻ってきて
丘では花が咲いています
そして私、恋人よ
私は痛みで死にそうです。

もう一年近くなりました
あなたが去ってから
あなたが私に言ったことを覚えています
あなたが私を置き去りにした日に
"私はあなたが大好きです、私はここにいたい、
私を忘れて
しかし、それは適切ではない、私は誰でもない
私はあなたにとって他の誰かになるでしょう。”

恋人よ、戻ってきて
丘では花が咲いています
そして私、恋人よ
私は痛みで死ぬでしょう。
恋人よ、戻ってきて
それは厄介なことではない、何もしない
あなたにとって重要になっていなくても
あなたは私にとって大切だから。

1日中、1年中、
死んでもいいと
あなたが私に書いた事を振り返って考えます
そして私は私の心の中でとても冷え切っています。
"そんなこと平気です、私はいつもあなたを思ってます
私は戻ってくることを願ってます
ある日か別の日に、この幸運、
それは決心して到達しなければならない。 "

恋人よ、戻ってきて
丘では花が咲いています
そして私、恋人よ
私は痛みで死ぬでしょう。
恋人よ、戻ってきて
それは厄介なことではない、何もしない
あなたにとって重要になっていなくても
あなたは私にとって大切だから。

Gigliola Cinquetti(ジリオラ・チンクエッティ)

Ken Dodd - The River