漢詩には訳をつけてみたかって思うとよ。ばってん、なんか知らんけど英詩は訳したくなか。もちろん和歌とか俳句にも訳はいらんやろ。
ばってん、今回はちょっと訳をつけてみたか。
季節は春
春の朝
まだ朝ぼらけのころ
丘はきらきらと朝露を輝かせ
ひばりは高く飛び上がる
カタツムリは枝に這い
神は天におられる
世の中は何事もなくいい日
The year's at the spring
And day's at the morn
Morning's at seven
The hill-side's dew-pearled
The lark's on the wing
The snail's on the thorn
God's in His heaven
All's right with the world!
Robert Browning
Pippaという少女が歌う歌。
周りはいつもと変わらず美しさに溢れ
この世もまた美しい
ばってん、今回はちょっと訳をつけてみたか。
季節は春
春の朝
まだ朝ぼらけのころ
丘はきらきらと朝露を輝かせ
ひばりは高く飛び上がる
カタツムリは枝に這い
神は天におられる
世の中は何事もなくいい日
The year's at the spring
And day's at the morn
Morning's at seven
The hill-side's dew-pearled
The lark's on the wing
The snail's on the thorn
God's in His heaven
All's right with the world!
Robert Browning
Pippaという少女が歌う歌。
周りはいつもと変わらず美しさに溢れ
この世もまた美しい
でも、今晩は冷え込んでいますね
花はどうなるんでしょうか?
でも今朝は、天使のはしご段が薄くですけど殆ど180度、見られました。
頂きたいと思っているのですが?そろそろ、デスクトップを変えたくて。
よろしいですか?
信心は持ち合わせませんが、神の御手……を思い起こされる空でした
赤い風車兄のお陰で、四季の壁紙が揃います
こちらも姐さまに使っていただけるようなものを撮るようにとはげみになりますので、