a

-The Road to improve English-
I write something in English!

1254.Hay fever...

2011-02-28 12:16:13 | Topics
               
今週末、スギ花粉が一気に飛んだようです。。私は、子供の時からの花粉症で、この時期は、毎年、本当に大変です。くしゃみ、鼻水が止まらず、、目はうるうる。。薬を飲まないと、日常生活に支障がでます。このように、鼻を押さえていないと~(^^;)。。あ、これは、エナンさんが、花粉症と言うわけではありません。はは。。

This weekend, a huge amount of cedar pollen seemed to be dispersed into the air... I already have had cedar pollen allergy from a child, so, this season really bothers me every years. A sneezing, runny nose and eye irritation don't stop... I need taking a medicine for everyday life. Yes, Like this photo., I have to cover one's nose with a handkerchief-(^^;)... Oh, It doesn't mean Henin has allergy... Ahaha...
-----------------------------------------------
             
何事にも、集中できなくなるので困ります。。ところで、ベルギーは、スギはあるんでしょうか(^^;)。。これって、日本だけなのかしら。。くぅ、、とにかく、しばらくは我慢です。。

I can't concentrate to do something., my symptom by allergy is terrible... By the way, Belgium has cedar pollen?(^^;)., This allergy is only Japan?., I don't know... Hmm., Anyway, I have to be just in patience this season...

Allez!

1253.Dancing!

2011-02-27 08:05:43 | Topics
            
私は、エナン以外の選手には、それほど興味はありませんが(^^;)、エナンが対戦した相手で、そこそこ強い選手は覚えているようです。ペトコビッチ選手。はは、私はこの時、初めて意識して見ました。

I'm not interested in other players except Henin(^^;), but, if the opponents whom Henin played with was not bad, I can remember them. Petkovic. Ahaha, I watched her a lot for the first time at that time.
-----------------------------------------------
            
どうやら、彼女は、試合に勝つと、このようにダンスを踊るようです。
Checking her, when she wins the match, she dances like this.

Petkovic's dance
-----------------------------------------------
             
キター!(゜∀゜)キター!(゜∀゜) 。はい、これが書きたかったんですね☆。ふふ、エナン様が本気になれば、歌って踊ってしまうのです。ペトコお嬢さん、まだエナンお姉様には、勝てないかなぁ☆(あほ)

YES-!(゜∀゜)YES-!(゜∀゜). Yes, I just wanted to write about her☆. Hmm, if Henin-sama becomes earnest, she would sing a song and dance. Petkovic would not win against Henin-sama yet☆(crazy fan)
-----------------------------------------------
               
でも、エナン様は、真面目さんなので、コート上ではストイックです☆。観客が喜ぶようなパフォーマンスはしませんの。あほは、そういう所が好きです。エナンは、やっぱり、こうでなくっちゃね☆

But Henin-sama is a very earnest player, so, she is stoic on the court☆. She doesn't do such a performance for gallery. Crazy fan(me) likes her earnest and stoic. That is just Henin☆

Allez!

1252.Potatoes!

2011-02-26 11:46:08 | Topics
              
ミニストップに、ベルギーマッシュポテトの旗が立っていました☆。ふふ、あほは、思わず、帰り際に激写しました(^^;)。まだ食べてないけど、198円だそうです☆。

The flag of Belgian mashed potatoes at Ministop☆. Ahaha, I took the photo on my way home as a crazy fan(^^;). But I didn't eat it yet, it's 198 yen☆.
-----------------------------------------------
            
ベルギーは、ワッフル、チョコレート、エナンだけぢゃありません☆。私は知らなかったけど、ポテトもベルギーで有名らしいですね。

You know, Belgium has a waffle, chocolate and Henin, but not only them☆. I don't know the detail about Belgium, but I have heard potato is famous too in Belgium.
-----------------------------------------------
             
エナンも、食べるのかなぁ?。はは、妄想ブログ、まっしぐら☆
Henin also eats it?. Ahaha, Just my delusion about Henin☆

Allez!

1251.Your power!

2011-02-25 12:15:06 | Topics
           
今から約3年前、ニースへ行きました。そして、なぜか、立ち寄ったこの街が、記憶に残っています。。街の名前も、どうして立ち寄ったかも忘れてしまったんですけど、、駅から、20~30分近く歩いて、ブラブラ歩いたことは覚えています。今思えば、かなり危険なことしていますよね。。

About three years ago, I went to Nice. And I have some memories about this town even now, I don't know why... I forgot this town's name and the reason why I went there.., but it took 20-30 minutes on foot from the station , and I walked around the town. Looking back, it was very dangerous for a woman...
-----------------------------------------------
           
夕方、知らない外国の街を歩く恐怖感というより、好奇心が強かったのでしょう。たくさん歩いたし、道にも迷いました(^^;)。しかしまぁ、我ながら、精神力と体力があったなぁと、思い出して、ブログしてしまいました。

Maybe, I would have had curiosity a lot rather than a sense of fear I walk an unfamiliar town in the evening. I walked a lot, and got lose(^^;). Anyway, I think I had lots of mental and physical power at that time, I remember so, and write this on this blog, today.
-----------------------------------------------
             
そうそう、この削除された動画を作った後に、旅行しました。いやー、本当に、色々とよく動いていましたねぇ。。好きな事には、精神力と体力が付いてくるのですね。。あ、ちなみに、この動画、51sepfのサイトでは、まだ生きていますので、興味がある方は、ご覧下さいませ☆

I had the trip after making this deleted clip. Oh, I really did many things at that time... Maybe, you can do it with enough mental and physical power, if it's what you are interested in... Well, this clip is still alive in 51sepf's site, so, if you want to watch it, please go to the following linked site☆

* YouTube【51sepf】
-----------------------------------------------
              
ochappaさんとこで、エナンのインタビューが翻訳されています。エナンの無念さが伝わって、言葉がありません。。プロの世界ではわからないけど、エナンはまだ若いです。エナンのテニスへの気持ちが、いつかその精神力と体力に奇跡を起こして欲しい、、そう願ってやみません。。

ochappa-san gave us the translation about Henin's interview, thank you. I read it, and feel Henin's sorrow about this retirement, I can't say anything... I don't know the world of professional, but Henin is still young. Henin's love to tennis makes a miracle to her mental and physical power someday.., I just hope so...

Allez!

1250.Englih form...?

2011-02-24 12:15:15 | Topics
            
昨日は、ROLEXの訳について、コメントありがとうです☆。あの訳は、皆様のご想像にお任せします的な訳なのかしら(笑)。。さて、私は、月に1回だけ英会話学校へ行っています。最近は、話すのを諦めて(^^;)、、ブログで使う英語の表現について、質問しています。先週は、STさんと私のツイートの文法について、聞きました。STさん、一文だけ紹介させてもらいますね☆。あ、これは、2/18、エナンのインタビューの番組です。

Thank you for your comments about Japanese translation in ROLEX site, everyone☆. Maybe, they will leave that translation to your imagination, huh?(laugh)... By the way, I go to English conversation school just one time a month. Recently, I gave up speaking well(^^;).., I just asked my question about English I use in my blog. Last week, I asked about the grammar of ST-san's and my tweets. Now, ST-san, please let me show one sentence for a example, thank you☆. Oh, this is the TV program about Henin's interview in Belgium, on 2/18.
-----------------------------------------------
           
以下、私達のツイートです。ポイントは、日本人の苦手な「過去完了形」☆。ぬぬ…、何気なく返信した私の文は、「過去形」になっているではないか。。わからん。。先生曰く、どちらともOKだけど、時間が明確になっている場合(AM6:00とか)は、過去形なんだとか。この場合、STさんがナチュラルな表現なのでしょうね。んー、、日本語は、過去は過去ですよね。。ちなみに、エナンさんのフランス語にも、この過去完了形に近い形があるらしいです。そうなのー?。エナン、元気そうで良かった☆

The following is our tweets. The point is "past perfect form" Japanese people dislike. Hmmm..., my reply tweet was just "past form"... What? I don't know... My teacher said both are OK, but when the time is clear(example;AM6:00 etc), you can use past form. So, in this case, ST-san's tweet is more natural. Hmm., in Japanese language, the past is just past, no many cases... Well, French language Henin speaks also has the similar grammar to past perfect form, I have heard so. Oh, really-?. I was happy, she looked fine☆

=============
【ST-san】I've just watched the whole show! (エナンのショーを全部見たよ!)
【51sepj】Oh, You watched the whole?. (おぉ。全部見たの?)
=============

Allez!

1249.Roland Gaross???

2011-02-23 12:15:05 | Topics
           
エナン化ブログですね。。エナンが引退しても、エナンの事を書く、、日本でただ一人のブロガーかもしれません(^^;)。はは。ほっといて☆(あほ)。昨日のYouTubeのトピックで、初めて動画を作ったことを思い出しました。そして、テニス観戦で、初めて大泣きしたのも、この時でした。

My blog is almost about Henin... Even though Henin retired, I write about her.., I might be the only bloger in Japan(^^;). Ahaha, Leave me alone☆(crazy fan). Yesterday, writing the topic about YouTube brought back the memory about my first clip. And it was this time that I cried a lot for the first time, watching tennis match.
-----------------------------------------------
          
私は、当時から、一応、英語を勉強していました。。このように、辞書がないと、記事が読めないレベルでした。。懐かしい。。そして、この時、英語の勉強で読み始めた記事は、この数ヵ月でエナンに起こった家族との出来事でした。。

I was studying English at that time too... Like this photo, I needed a dictionary to read some topics., my English level was very low... Oh, my good memory... And that time, the news I began to read to study English was what happened to Henin and her family in a few month...
-----------------------------------------------
           
エナンの印象が「無愛想」だったことが、、また余計に涙させました。。私は、この時まで、エナンの事情を詳しく知りませんでした。エナンが、今まで孤独で、どんなモノを背負っていたか、、初めて知ったのです。。

My impression to Henin was "bluntness".., and it made me move more... I didn't know the detail about Henin's background until then. I could know a little for the first time.., about she was alone and had some troubles about her family...
-----------------------------------------------
           
そんな中で3連覇。エナンの妹さんも来ていたと言うことで、ぶわーっと泣きました。はいはい、すごく泣きました。。だから、記録してみたかったのです。。スペルミスの「Roland Gaross」の動画(^^;)。。正しくは「Roland Garros」です。

She got a hat trick in such a situation. And her younger sister was coming there.., I was moved a lot. Yes, and cried a lot... So, I thought I wanted to record about her strongly... It was the clip with spelling error "Roland Gaross"(^^;)... The right spelling is "Roland Garros".

================
I want to dedicate this victory to my family. I missed you. I want to offer this victory to you. I love you with all my heart.(J.H.)

この勝利は、家族に捧げたい。家族に会えなくて寂しかった。この勝利を、あなた達に渡したい。心をこめて、あなた達を愛しています。(じゅ.え.)
================
-----------------------------------------------
            
自分に捧げてもいいはずの偉業のハットトリックを、エナンは家族に捧げました。これ以上のドラマはない!。きっと、エナンは、他の若造よりも、人生の難しさを知っていることでしょう。だから、強いのだと思います。今もね☆。以下は、この時のエナンの言葉です。エナンは、これからも、証明してくれると信じています☆(あほファン☆)

Generally, the hat trick would be for herself, but Henin dedicated it to her family. I have never heard such a beautiful human drama before!. Maybe, she would know something difficult of life as a person more than other young people. So, she can become strong, I think. And now too☆. The following is Henin's word at that time. I believe she will prove it in her future too☆(crazy fan☆)

================
Life is ups and downs and you have to accept it. And you just have to deal with it.(J.H.)
人生は山あり谷あり。それを受け入れなければ。そして、何とかしていかなくては。(じゅ.え.)
================

Allez!

1248.YouTube...

2011-02-22 12:16:29 | Topics
          
さて、久しぶりにYouTubeについて、書かせて頂きます。YouTubeは、2005年に設立、2007年に日本語対応しています。まだ5~6年の歴史なのですね。。私は、2007年6月頃にアカウントを持ちました。つまり、その頃、初めて、エナン動画を作ったわけです。最初は、反響を見るためにUPしただけなのに、、ハマってしもうた。。

Well, Let me write about YouTube after a long interval. YouTube was established in 2005, and supported Japanese language in 2007. The history is only 5-6 years yet... I had my account in June, 2007. It means, I made my first clip about Henin at that time. At first, I just uploaded it to check the everyone's reaction to my clip.., but then I went crazy...

* YouTube(Wikipedia)
* YouTube【51sepf】
-----------------------------------------------
            
しかし、年々、規制が厳しくなっています。まぁ、当然のことでしょう。そして、今回の「Hero」は、世界のほとんどがブロックしています。こんなに国があるの?ってぐらい(^^;)。。ベルギー、シンガポールは、ブロックしています。アメリカの一部、オーストラリアの一部、日本は、大丈夫のようです。もちろん、本当はダメですよ☆。私も、動画達の対処を考えなければなりませんね。。

Now, you know, it gets strict regulations year by year. Hmm., of course, it should do that for regulatory compliance. And this clip "Hero" was blocked by most of the world's countries. I wonder how many countries are in the world(^^;)... Belgium and Singapore block it. But a part of America, Australia and Japan accept it.Of course, it's bad, you don't do that, OK?☆. I have to think about the future of my clips...
-----------------------------------------------
           
これは、2007年の頃の仕様です。この頃は、さらに「無法地帯」でした。。そういえば、動画の評価に「栄誉」とかありましたねぇ。どういう時に付けられるのか、わかりませんでしたが(^^;)。。

This photo is YouTube in 2007. At that time, it was more "lawless area"... Looking back, there is the "honor" in evaluation for a clip. I didn't know which situation I could get the point of "honor"(^^;)...
-----------------------------------------------
             
YouTubeじゃなくても、エナンのテニスがずっと生き続けてくれれば、良いのです(涙)。。でも、今の「デジタル時代」らしく、このような動画サイトで、エナンのテニスが、少しでも皆さんの記憶に残るといいですね☆。私は、ただただそう願っています。。

Even if it's not YouTube, I just hope Henin's tennis will be forever(tears)... Anyway, now is "digital age", so, I pray you will keep Henin's tennis more in your heart by the movie site☆. I just hope so...

Allez!

1247.Translation...

2011-02-21 12:16:57 | Topics
            
2007年、「最強エナン」の始まりは、この時期のドバイ、ドーハだったように思います。そういえば、私が、ネットで、エナンの試合をフルで見始めたのは、この時期だったかしら。特に、ドーハの決勝、くずちゃん戦が、印象にあります。くずちゃん、、黒髪だった気がします。あら、今回のドバイの決勝は、くずちゃん、負けちゃったのね。。

In 2007, the beginning of "Strong-Henin" was this season at Dubai and Doha, I remember. Looking back, it was this time to watch the Henin's full match on the internet for the first time. Especially, Henin v.s. Kuznetsova in the final at Doha, I remember the most. And Kuzzie had black hair... Hmm?, Kuzzie lost in the final at Dobai this time...
-----------------------------------------------
            
おっと、、ブログしたかったのは、また「ロレックス」のことでした(^^;)。今回のロレックスの英語バージョンで、、日本語訳の意味がわからなくて、、英会話の先生に聞いたぐらいでした。。でも、いまだにわからない(^^;)。。あ、エナンは、いつからロレックスしているのかしら?。。

Oh-oh.., What I want to write on this blog was about "ROLEX" again(^^;). This time, in English version Home page of ROLEX, I couldn't understand the translation in Japanese... So, I asked about that to my English conversation teacher... But I couldn't understand it clearly(^^;)... Oh, How long has she worn the ROLEX?...

==================
彼女にとって、強い意志こそが、最強の敵である。
Proof that determination makes for a tough opponent.
==================

* ROLEX_Japanese
* ROLEX_English
-----------------------------------------------
             
うーん。。「(強い)意志こそが、強い敵に立ち向かう」みたいな意味かな、、と思ったんですけど、、ま、どうでもいいんです。エナンの精神力は、世界最強であることは、間違いなし☆

Hmm.., I think the meaning is "Her (strong) determination makes to play against a tough opponent"..., No?. Anyway, the translation doesn't matter. Henin's spirit is the best in the world. No doubt about it☆

Allez!

1246.Pioneer!

2011-02-20 06:56:39 | Topics
             
昨日、久しぶりに、テニ雑誌「スマッシュ」を買いました。この雑誌は、エナンが引退する前に、編集されていたようで、まだ引退のことは書かれていませんでした(涙)。他の雑誌には、書かれているものもありましたが。。

Yesterday, I bought tennis magazine "smash" after a long interval. This magazine was edited before Henin's retirement, it wasn't written about that(tears). But another magazine was uploaded about that...
-----------------------------------------------
           
エナンのテニスは、よく解説されていますね。ここにも書いてあるように、小柄な日本人が参考にできると言うのもあるようですね。うぅ、エナン、日本にも来てほしかったです。。

Henin's technique is often shown in tennis magazine. Because maybe, as this magazine said, she is shorter like Japanese people, so, we would be able to refer to her tennis. Hmm., Henin, we wanted you to come to Japan...
-----------------------------------------------
           
「スライスサービス」と「フラットサービス」の弾道だそうです。すごーい。こんなの知らないで見ていました(^^;)。。そういえば、エナンさん、エースで試合を決めてること、結構ありますよね。動画「Hero」見て☆

The course of "Slice service" and "Flat service". Wooooow. I was watching her tennis without checking about that(^^;)... Looking back, Henin finished the match with Ace many times. Please watch my clip "Hero"☆
-----------------------------------------------
              
うぅ、もう一度見たいよ、、エナン。。テニスのパイオニアは、誰がやればいいの?!
Oh, One more time.., Henin... Who is a pioneer of tennis except you?!

Allez!

1245.ROLEX!

2011-02-19 07:08:47 | Topics
         
グリニーさん、情報をありがとうです☆。おぉ、エナンさん、素敵ですね☆。どうやら、引退後のお仕事だったようです。グッドニュース☆。で、エナンがつけているこのロレックスは、「ヨットマスター」と言う商品でよろしいでしょうか?。私には、高級過ぎて、よくわかりませんが(^^;)。。

Thank you for the info, Greeny-san☆. Oh, Henin, very nice☆. She worked for ROLEX after retirement. Good news☆. Well, her watch is "The Yacht-Master"?. I don't know the detail, because ROLEX is too expensive for me(^^;)...

===================
完璧主義者。炎の中の灯る品格。
グランドスラムチャンピオン。
100週以上にわたって世界ランキング1位を保持。
彼女にとって、強い意志こそが最強の敵である。

Perfectionist. Personification of grace under fire.
Grand Slam champion.
Over 100 weeks as the world's number one.
Proof that determination makes for a tough opponent
===================

* ROLEX_Japanese
* ROLEX_English
-----------------------------------------------
         
私のネットサーフィンの調べによると、定価は、97万円ほどとか。。まじっすか?。ひぇー。。
Checking it on net-surfing, it's about 970,000 yen... Really?. Too expensive...
-----------------------------------------------
            
もしそうなら、、エエエエエナン様、約100万円の腕時計をして、テニっていたんですか?。さすが一流ですね。また、それをするのにふさわしい女性ですから、素敵ですね☆。応援しています!

If it's true.., HHHHHenin-sama was always playing tennis with her watch at one million yen? Wow, greatest player. And yes, she is the woman who looks nice in such a expensive one. Very nice☆. We'll support her!

Allez!