今回の旅行についてブログに残します。ロンドン経由でパリに入りました。ロンドンまでの約11時間は、寝る、機内食、寝るの繰り返しです。。でも、その間に映画やビデオを見れます。「2008RG」をやっていたので見てみました。あ。エナン…。うーん、実に爽やかな表情でインタビューに応えていましたね~、、私は複雑でしたが。。
I'll write about my this trip on the blog. I went to Paris via London. We only sleep and eat airplane meal in plane.., we have to keep repeating it for 11 hours.. But we can watch movies and videos. So, I watched "2008 RG". Oh, Henin... Humm... Her expression in the interview was so refreshed.., but my mind was still complicated...
-----------------------------------------------
もちろん、こんなシーンもありました。。辞めたとわかっていても、、もっとエナン写せよ!と、ぶーぶー言って見ていましたが。。
Of course.., there was the scene like this. I accepted her retirement.., but I watched it while talking to the video "Show us Henin more!"
-----------------------------------------------
そうそう、、このシーン(泣)。。
Yes.., this scene(tears)...
-----------------------------------------------
空港から市内へは電車で行きました。これ、シャルルドゴール空港駅です。読めますか?。チャルレス デ ガウレ?(笑)。下の広告の映画を機内で見れました。英語でしたけど、、ジェット・リーとジャッキー・チェンのアクションで充分楽しめましたよ。あはは。私はリー様ファンなので♪。それにしても、日本のタイトルは英題と全然違いますね。。ドラゴンって?(笑)。フレンチは英題と同じようです。
I went to Paris city from airport by train. This is Charles de Gaulle Airport station. Can you read French? ..I read it by my imagination(laugh). I watched that movie(this photo) in plane. It was English(No Japanese).., but I enjoyed the action of JET LI and JACKIE CHAN. Ahaha, yes, I'm a fan of JET LI♪ Well.., Japanese title of this movie is different from English title.. Why does it become "The Dragon kingdom" in Japanese? Dragon?(laugh) French title seems to be same as English.
* The Forbidden Kingdom(English)
* Le Royaume interdit(French)
* ドラゴン・キングダム(Japanese)