a

-The Road to improve English-
I write something in English!

1517.His words.

2011-11-30 12:15:00 | Topics
             
フェデラー、ATPファイナルで優勝しましたね。おめでとうございます☆。同じ頃、エナンさんがメディアに出てきたので、ブログに書くのが少し遅くなりましたが(^^;)、私は男子ではフェデラーを応援しているので嬉しいです☆。若手トップが怪我に苦しむ中、彼は、完璧に調整してきましたね。素晴らしい☆

Federer got the title at ATP finals. Congratulations☆. It was a little late to write about it because Henin appeared to media at the same time(^^;). I support Federer the most in Men's tennis, so, I was glad to hear his win☆. Some top young players suffered from injury, but he got such a high level tennis. Great☆

Federer beats Tsonga to win 6th ATP finals title
-----------------------------------------------
            
2009年のRGで優勝したこのお二人さん。くずちゃんの記事で、未だに忘れられないフェデラー様のお言葉があります。本当に、彼の言うとおりなのですが、そこをコントロールするのは非常に難しいんですよね。。くーずぅー、頑張れ~☆

Federer and Kuznetsova who got RG title in 2009. I still remember Federer's word for Kuzzie in the following topic. I agree his words, but it's very difficult to do like that, I think... Oh, Kuzzie-, Come on-☆

=================
Look you can only depend on yourself. You can control it.(by Federe)
自分は、自分次第で決めれるんだ。君はそれをコントロールできる。(フェデラー)
=================

Federer advice helped Kuznetsova
-----------------------------------------------
              
あ、フェデラーと並ぶのは、やっぱりエナン様ですよね☆(あほ)
Oh, it's just Henin who should be beside Federer, right?☆(crazy fan)
-----------------------------------------------
              
フェデラー様のキッスで始まり、エナン様のキッスで〆ましょう☆(あほ)
OK, this topic begins by Federer's kiss, and finishes by Henin's kiss☆(crazy fan)

Allez!

1516.Translation.

2011-11-29 12:15:00 | Topics
            
先日、エナンがメディアに出た時の記事を少し見てみました。この時、ツイッターでも、この話題が、結構リツイートされていたようですね。なるほど、ツイッターで検索をかけてみるのもいいかもしれません。以下のオランダ語のサイトを、ちと見てみました。

I read some topics about Henin who appeared to media a few days ago. At that time, the topics were retweeted a lot, but I didn't notice. OK, I see. It seems to be useful to search some informations about her. The following is the site in Dutch. I try to read it a little.

Justine Henin droomt van een gezin
-----------------------------------------------
             
しかし、さすがにオランダ語は分からないので、ネット翻訳にかけてみました。ちと微妙な英語ですが、意味を取ってみましょう。期待しないでくださいね。。

But I couldn't understand Dutch, so, I translated the topic through Google. It's a little strange English, but I try to understand them. Don't hold up too high quality to my translation...

======================
【Google translation -translate Dutch into English-】
"The life I led was so intense that I myself walked. I barely had the last ball beaten if I was already working on the next tournament. If I do regret is that I no longer enjoyed the great moments in my career. I leave everything open. I do not want projects and more time pressure. Justine for Kids (its organization for children with cancer) is a certainty. My main course project are children. I had problems with my bite. They have to break the jaw in two places and the bone is pulled apart because too little space for my teeth. I spent two nights in the hospital stay and the first two weeks I could Do not eat. I lost fifteen pounds. also muscle, because I could not exercise for three months, said Henin, who still can not play tennis without pain. "If I had only one hour to play, I would be happy.

【Google翻訳 - オランダ語→英語の日本語訳】
大変な時間を過ごしました。もし次のトーナメントに出ていても、やっとの状態だったでしょう。後悔があったとすれば、私のキャリアで、もはや素晴らしい瞬間を楽しめなかったことです。全てをオープンにします。プロジェクトや時間のプレッシャーは欲しくはありません。Justine for Kids(小児ガンの子供達のための組織)を行います。私の主なプロジェクトは子供達のためです。噛むことに問題がありました。歯にほとんど隙間がなかったので、顎の2箇所の骨を削りました。2日間入院して、最初の2週間は食べれませんでした。15ポンド体重が減りました(1ポンドは約453.6g)。そして筋肉も。3ヵ月間、運動が出来ませんでしたから。そして、まだ痛みなしでテニスをすることが出来ないエナンは言いました。もし1時間だけでもテニスができるなら、幸せです。
======================

うぅ、エナン(涙)。。
Oh, Henin(tears)...

Allez!

1515.The last...

2011-11-28 12:15:00 | Topics
             
2011年大河ドラマ「江」が終了しました。何となく、見ちまいました。のだめの上野さん、最後は貫禄がありましたね。…て言うか、孫までいて何歳の役だったんでしょう(^^;)。。浅井三姉妹の視点から見た戦国時代、描き方が興味深かったです。ラストは、綺麗に美しくまとめていましたね。

2011 NHK Taiga-drama "Gou" was finished. I kept watching it constantly. Ueno-san who had acted Nodame had a big presence at the last in Gou. Hmm., but I wondered how old she was acting(^^;)... It was the provincial wars from the view of three sisters of Azai, I was interested in it. The last was beautiful.
-----------------------------------------------
              
ラストで泣いたのは、タッキーの「義経」だった覚えがあります。えぇー、2005年のことだったんですね。一応言っておきますが、私はジャニーズファンぢゃありません(^^;)。。マツケンの弁慶も上手かったですよね。次の松ケンにも注目ですね☆

For me, the sad last was "Yoshitsune" acted by Takki. Oh, it was in 2005, a long time ago. Hmm., of course, I'm not a fan of Johnny's stars(^^;)... Benkei acted by Matsuken was really good. And I'm looking forward to seeing another Matsuken the next☆

NHK Taiga-drama(Wikipedia)
NHK Taiga-drama Yoshitsune(Wikipedia)
-----------------------------------------------
             
ラストで泣いたのは、ベルジャンの「エナン」だった覚えがあります。うぅ、、まだ今年の2011年のことだったんですね。一応言っておきますが、私はエナンのあほファンです(^^;)。。次のエナンのキャリアにも注目ですね☆

For me, the sad last was Belgian "Henin". Oh, it was in 2011, still this year. Hmm., of course, I'm a crazy fan of Henin(^^;)... So I'm looking forward to seeing another career of Henin☆

Allez!

1514.Thank you!

2011-11-27 20:16:48 | Topics
             
伊達さん、豊田ITFの大会では、準優勝だったようです。優勝までもう少しでしたが、シーズン終盤の活躍は、素晴らしかったですね☆。そして、感動をありがとうございます☆。まぁ、あと1ヵ月もすれば、また全豪に向けた前哨戦が始まりますが。。それまで、しばらく妄想ブログでつなぐとするかな(笑)

Date-san took the second place in ITF tournament at Toyota. A little bit more for the title, but she came back such a high level tennis in the end of season, very good☆. And thank you very much for your play, Date-san☆ Anyway, one month later, some preliminaries will be held for AO... Until then, I'll write about my delusion(laugh)

Allez!

1513.Lecture.

2011-11-26 12:15:00 | Topics
              
改めまして、エナンさん、お元気そうで何よりでございます☆。どうやら、インターネットの安全な使い方について、小学校で講義をしたようですね。あら、エナンさんは、トークな仕事が向いているのかしらん。そう言えば、伊達さんもよく講義していますね。トークが出来るって、やっぱりクレバーな女性ですよね☆。いいぞ☆

I want to write again, I'm so glad that she looks fine☆. According to the news, she taught children how to use internet safely at the primary school. Oh, she might be good at talking for a lecture?. Speaking of it, Date-san often gives a lesson at school. Maybe, they must be clever to talk for a lecture☆. Very good☆
-----------------------------------------------
            
お、エナンさん、かなり髪の毛を短くしていますね。これはもう、ポニーは出来なさそうですね。。ま、ショートカットなエナンも好きですが☆(あほ)

Oh, Henin-san, has her hair cut a lot. Maybe, she can't put up in a ponytail... Anyway, I like her short hair too☆(crazy fan)
-----------------------------------------------
             
テニスの時は、このポニーがホワイトキャップから出ていて「エナン」って感じでしたよね。それにしてもこれ、、服ずってんなぁ。。ま、そんなエナンも好きですが☆(あほ)

When she plays tennis, this pony and white cap were just image of "Henin". By the way., in this photo, her wear moves a lot... Anyway, I like her with sportswear☆(crazy fan)

Allez!

1512.Antwerp.

2011-11-25 12:15:00 | Topics
        
昨夜、テレビをつけると、NHKでアントワープの番組を放送していました。ふふ、ベルギーのことは、食いつきますぜ☆。アントワープは、フランドル地方(オランダ語圏)ですね。うーん、この地図、、オランダ語で「Antwerpen」と書いてあるのに、英語読みのアントワープになっていますね。。

Last night, when I turned on TV, the program about Antwerp was aired in NHK. Oh, I like anything about Belgium☆. Antwerp is Flemish(Dutch-speaking). Hmm., in this map.., the spelling is "Antwerpen" in Dutch, but Japanese translation is English pronunciation...

NHK_Antwerpen
Antwerpen/Anvers/Antwerp(Wikipedia)
-----------------------------------------------
          
これは、今年の夏にアルパカさんから頂いた写真で、アントワープの駅だそうです。あぁ、そうですね、、キムっちはフランドル地方の出身ですから、あちらでの広告は、キムっちになるのですね。

This is the photo I got from Alpaca-san this summer, it's the station at Antwerp. Oh, yes.., Kim is from Flemish, so maybe, she would appear in the advertising there.
-----------------------------------------------
              
2008年、ベルギー人のエナン様は、アントワープで優勝し、ダイヤモンドラケットを手にしました☆。素敵☆。例えるなら、伊達さんが、TORAYで優勝する感じでしょうか。こりゃ、ベルギー人ファンは、萌えるわ~。

In 2008, Belgian Henin-sama got the title at Antwerp, and was given the Diamond racket☆. Very nice☆. For us, it would be like Date-san wins at TORAY. Wow, Belgian tennis fans must have been exciting for her title-.
-----------------------------------------------
            
私も萌えたので、もう一枚UPします☆(あほ)
I was exciting too, so, uploaded one more photo☆(crazy fan)

Allez!

1511.Hello!

2011-11-25 07:25:33 | Topics
            
おはようございます。わー、エナンだ。元気そうで何より☆。何か講義してるのかな。ちと調べる時間がないですが。。以下、ベルがピクチャーより。

Good morning. Wow, Henin. I'm so glad to see her☆. What is she doing?. I don't have enough time to check it... The following is from Belga picture.

================
20111124 - BRUSSELS, BELGIUM: Former tennis champion Justine Henin pictured during a training for Safer Internet at the primary school Ecole du Centre, in Sint-Pieters-Woluwe - Woluwe-Saint-Pierre, Brussels, Thursday 24 November 2011. ChildFocus and Microsoft organize classes to teach children how to use internet safely. BELGA PHOTO VIRGINIE LEFOUR
=================

1510.Once again.

2011-11-24 12:15:00 | Topics
              
「復帰」するのって、大変ですよね。。気持ちや環境を、もう一度整えなければなりません。エナンさんも、復帰するまでのモチベーションやトレーニング、大変だったことでしょう。はは、デュースがいたから大丈夫だったかな。デュースさんは、今も元気なのでしょうか。そろそろお年頃かな?(^^)

Doing "comeback" is hard, isn't it?... You have to control your motivation and circumstance once again. Maybe, when Henin came back, it would have been hard to have a motivation and training. Haha, she must have been OK, because Deuce was there with her. How is Deuce now?. She might have a boyfriend?(^^)
-----------------------------------------------
             
実は、もう一度、TOEICを頑張ろうと思っているのですが、これがなかなか出来なくて。。私は、中途半端で終わっているものが多いので(^^;)、、もう一度頑張りたいものは、たくさんあるのですが。。はは。。そうそう、エナンがメディアに出てきた時に、100%聞き取れるようになりたいです☆(あほ)

Actually, I try to study TOEIC once again. But it's not easy to get going... I have many things I couldn't achieve before(^^;).., so, I have many things I want to try again... Haha.., Oh yes, when Henin comes to the media, I want to be able to understand completely what she speaks in English☆(crazy fan)

Allez!

1509.Fourth year.

2011-11-23 12:15:00 | Topics
              
エナンさんが、プロに転向したのは1999年でした(Wikipedia)。そして、社会人に例えれば、入社4年目の2003年、彼女はRGで初GS優勝をしたわけです。21歳のことでした。ぬぬ。。何という人生でしょう。。私のような人間とは比べようもない地位と経験の数々。。

It was in 1999 when Henin turned professional tennis(Wikipedia). And in the fourth year of her career 2003, she got her first GS title at Roland Garros, even though she was at 21. Hmm... What a high level career she has... It's a great career and lots of experiences which I would never build in my life...

Justine Henin(Wikipedia)
-----------------------------------------------
              
私が21歳の時は学生でした。ましてや、入社4年目の時は、自分の実力の無さを知り、唇を噛み締めていたものでした。。あまりにも自分を知らな過ぎたし、、何が足りないか明確に思い知らされていました。。エナンは21歳で、この素晴らしい成績。。精神力だけではない、頭も良いはずです。

When I was at 21, I was a student. And in the fourth year of my career, I knew my inability, and felt frustrated a lot to myself... It was because I couldn't know myself enough well.., and I clearly knew what I lacked... When Henin was at 21, she already built such a great career... She had not only strong mental strength, but also was very clever.
-----------------------------------------------
              
挫折もしたし、自分の無能さも存分に知りました。そんな1ファンとしての心の成長もあってか、私は、今のエナンをとても応援しています。一度引退して、復帰してきたエナンは、もちろんのこと☆。今は辞めちまって、情報は無いけれど、、やっぱり興味がある選手です☆。才能がある人に、頑張って欲しいのかもしれません。。私には、出来ないことですからね(^^;)。。

I suffered a setback and knew my inability. But maybe, my mind grew up a little because of them, so, I can keep supporting Henin now. Yes, I'm supporting the woman who experienced retirement and comeback very much. I can't get the information about her easily now.., but I'm still interested in that player☆. Maybe, I want that great player to do the best... Because it's what I can't do(^^;)...

Allez!