a

-The Road to improve English-
I write something in English!

1636.Long time...

2012-03-31 12:15:00 | Topics
            
3月も終わりますね。これは、2008年の3月頃に編集した写真です。マイアミの写真でしょうか。。私がこのブログを始めたのは、2007年10月。エナンのファーストキャリアの頃から書いています。ホント、よく書きますね(^^;)。。

Today is the last day in March. This is the photo I edited around March, 2008. It would be a photo of Miami... I began to write this blog in October 2007, so, I was writing about Henin's first career too. Yes, a long time ago(^^;)...
-----------------------------------------------
              
なので、私は、ここのブログで、エナンを2回も送り出しています。。約4年半、長いですね。。その間に、私のブログも変化してきたことでしょう。毎日書いているので、自分ぢゃ分からないですが、感覚が年取ってきているのを感じています(^^;)。。

So, I wrote twice about Henin's retirement in this blog... About 4 years and a half, long time... Maybe, during that, my blog would have changed a lot. I can't know the change about my bolg, because I write here everyday. Anyway, I got older, so, my thought would be older, I think(^^;)...
-----------------------------------------------
             
でも、歳相応の内容が書けているとは思えません。。時々、それを恥ずかしく思うこともあるけれど、上手いこと書けないんだから仕方がない。はは、もういいの。私は、このブログにエナンの残像を残し、エナンのあほファンで突っ走ろうと思っているので☆。いつまで続くかなぁ。。

I don't think I write something more my own age... Sometimes, I'm ashamed to it, but I can't write something good. Haha, that's OK. I just hope, I keep writing to memorize about Henin, and keep being a crazy fan☆. As long as possible...

Allez!

1635.The moment.

2012-03-30 12:15:00 | Topics
            
これは、私が昨年見たお気に入りの映画「ミッション:8ミニッツ(原題はSOURCE CODE)」です。映画の内容は、よくあるタイムトラベル系?と言ったところでしょうか。ま、詳細は、以下のYahooレビューを読んでみて下さいね。捉え方は、人それぞれでしょうが、私は、以下のシーンに映画のメッセージ性を感じました。

This is my favorite movie I watched last year "Mission:8minutes(Original title:SOURCE CODE)". It's the story like a time travel. If you want to know it more, read the reviews in the following linked site on Yahoo. Each one would have each opinion about the movie. In my opinion, I think a message of the movie is the following scene in these photos.

SOURCE CODE Review【Yahoo!】
-----------------------------------------------
             
では、一応、英語のブログでもあるので(^^;)、セリフを英語と日本語で書いてみましょう。実際は、字幕訳は、かなり意訳されています。このシーンも、彼は「1分」とは言っていませんね。本来なら「1分未満」でしょうか。。ま、字幕訳は、シンプルの方が良いでしょう。

OK, my blog is also about English(^^;), so, I write their words of this scene in English and Japanese. Japanese subtitles for foreign movies are translated freely. This photo, Japanese subtitle is "1 minute", but he doesn't say "1 minute". Correctly, he says "less than a minute"... Hmm, yes, it's better to translate it simply in a movie.

==================
If you knew you had less than a minute to live?
あと1分の命だったら?(字幕訳)
==================
-----------------------------------------------
            
そして、このセリフ。私は、映画館で観た時、英語が聞き取れなくて、気になっていました。「make second count」で「時間を有効に使う」と言う意味だそうです。爆弾で死ぬ一瞬は、違う一瞬になる可能性もある…、何とも儚い感覚に襲われます。。

And this words. When I watched this movie at a theater, I couldn't hear what she said in English. Now I got it. "make second count" means "use one's time effectively". Yes, in this movie, the moment of dying by a bomb might change to the another moment... I feel that's a very emotional moment...

==================
I'd make those seconds count.
最後の1秒まで大事にする。(字幕訳)
==================
-----------------------------------------------
              
パラレルワールドは、あるのかもしれません。あの時、WBで転ばなかったエナンもいるかもしれないけど、今は過去を変えられません。。私は、エナンがあの時「She made those seconds count.」であったことを信じています☆(あほ)

A parallel world might be present. At that time, another Henin who didn't slip at WB might be present, but now, we can't change the passed moment... I just believe Henin was in "She made those seconds count." at that time☆(crazy fan)

Allez!

1634.Generation...

2012-03-29 12:15:00 | Topics
              
錦織君、マイアミ4回戦は、4-6、4-6でナダルに負けてしまいました。でも、試合時間は2時間以上で、とても良い試合をしていたようです!。前より、ずっと成長していますね☆

Nishikori lost to Nadal with 4-6, 4-6 in the fourth round at Miami. But the match was more than two hours, very good match!. He grew up a lot as a player☆
-----------------------------------------------
              
ま、対戦相手は、あのナダル君ですから、そもそも対戦しているだけでもすごいこと。日本人選手のテニスが、このレベルで見られることは、そうないでしょう。

Anyway, the opponent was the great player Nadal, so, it's a big news for us. Because Japanese player plays in such a high level, it would be a historic first.
-----------------------------------------------
              
女子はほとんど見ていませんが、キャロ様がセレナに勝ったとか。。そうですか、、これから少しずつ世代交代をしていくのでしょうね。。うーん、、たとえ世代交代していくとしても、エナンのテニスとあの緊張感を、もう一度味わいたいです。。

I don't watch WTA so much, but I checked Caroline beat Serena yesterday... Yes.., the generation change would be coming gradually... Hmm., even if the generation changes, I want to see Henin's tennis and her passion one more time...

Allez!

1633.Not same?

2012-03-28 12:15:00 | Topics
             
今クール、唯一面白いと思ったドラマ「ストロベリーナイト」。ネットで、ようやく全部見ました。クールビューティーな竹内さんは、今までに無い感じで、なかなか良かったです☆。さて、この第6話、ちょっとした「女の世界」が面白くて。上司の竹内さんが、部下の加藤さんの「シャンプーの香り」から、同じシャンプーを使っていることに気がつきます。

In this season, the only one drama I was interested in was "Strawberry night". I just finished watching the all episodes in the internet. The heroine Takeuchi-san acted cool & beautiful detective. I have never watched such a acting of her, it was nice☆. By the way, in the 6th episode, I like this scene of "women's observing point". The boss detective acted by Takeuchi notices that the follower detective acted by Kato uses the same shampoo by the "fragrance".

Strawberry night【Free site】
-----------------------------------------------
            
そして、後のシーンで、部下は、上司に「シャンプー変えたら?」と言われちまいます(^^;)。。はは。。女の世界は、怖いですねぇ。。シャンプーも、先輩とかぶっちゃいけないんすかね?。。でも、CMでは、資生堂(竹内)v.s.カネボウ(加藤)ですから、大丈夫そうかと。。なーんてね☆

And then, the boss told the follower to "change the shampoo, huh?"(^^;)... Haha... The women's battle is scary... We can't use the same shampoo as my boss?... Anyway, in CM, that is Shiseido(Takeuchi) v.s. Kanebo(Kato), so, no problem here, I think... That's just a joke☆
-----------------------------------------------
            
そうだ、そうだ。ウエアはかぶっちゃダメだ!。エナン様が着るウエアは、誰も着てはいけません☆。…って、これが書きたいために、フリが長かったわ。。

Yes, Yes. Not same. Nobody wears the same as Henin☆. Oh.., that's just what I want to write. I wrote a long story for this ending today...

Allez!

1632.Boy & Girl.

2012-03-27 12:15:00 | Topics
             
錦織君、マイアミ4回戦は、ナダルとの対戦のようです☆。おぉ、ビッグ4との対戦も増えてきましたね。素晴らしい☆。昨年末から、ぐっと成績が上がって、とても男らしくなりましたね。頼もしいわ☆

Nishikori will face to Nadal in the fourth round at Miami☆. Oh, he gets to play the match against Big-4 players. Very good☆. Since the end of last year, he got many wins and advanced in rank. He played the man. Nice☆
-----------------------------------------------
             
2年前は、こーんなにかわいい少年だったのにね~☆
Just two years ago, he was still a boy like that-☆
-----------------------------------------------
              
あら、じゅじゅちゃんも、かわいい少女だったのね~☆
Oh, Juju-chan, she was a very cute girl-☆

Allez!

1631.Balance.

2012-03-26 12:15:00 | Topics
             
新人の頃「仕事が出来る人」って、どんな人かわかりませんでした。でも今は、ちとだけ分かる気がします。あ、伊達さん、マイアミでは、ダブルスも負けちったようですね。。残念です。。

When I was a fresh recruit, I didn't know what kind of "the person who can do a good job" is. But now, I seem to understand it a little. Oh, Date-san lost in the doubles match too... Very sad...
-----------------------------------------------
             
私が思うに、「仕事が出来る人」は、頭が良いのはもちろんでしょうが、人一倍の情熱と努力をしている人だと思います。そして、それは、本人が純粋にそうすることを選んでいると言うがミソな気がします。これは、凡人には、なかなかできません。。なぜなら、それは時に、孤独や迷いや犠牲といったリスクを伴うからです。

In my opinion, "the person who can do a good job"., of course the person would be clever, have a lot of passion and effort for something more than other people. Besides, the person choose to do that purely, that's the point, I think. Everyone can't do that purely... Because if you do that, you would have isolation, ambivalence and sacrifice as well.
-----------------------------------------------
              
エナンは、最初の引退の時に「犠牲」という言葉を言っていました。エナンの過去を知る人なら、それがどういうものかわかるでしょう。。私は「出来る人」ではないし、犠牲も払うことはないけれど、その「ちょうどいい」ぐらいになれないものかと、時々思います。。バランスとは、難しいものですね。

When Henin retired for the first time, she often said the word "sacrifice". If you know about the past of Henin, you would understand the meaning... Hmm., I'm not "the person who can do a good job", and would not have sacrifice.., but I want to be "the person with a good balance of those", I think... Keeping a good balance is just difficult, you know.

Allez!

1630.Spring!

2012-03-25 19:56:05 | Topics
            
この週末は、梅を見に行きました。まだまだ寒い日が続きますが、春はすぐそこまで来ています☆。早く、寒い日と花粉がなくなりますように(^^;)。。

This weekend, I went to see Japanese apricot. There is a lot of cold days yet, but Spring will come here soon☆. I hope cold days and pollen dust will leave here soon(^^;)...

Allez!

1629.Talent...

2012-03-24 12:15:00 | Topics
              
もし、今と違う仕事をやれたとしたら、何をしていただろうと、時々思います。そうですねぇ、もしも頭が良かったら、弁護士とか女医とか、やってみたかったなぁ。。文才があれば小説家とか☆。はは、全部無理だわ(^^;)。。エナンさんは、テニス以外だったら、何を選んでいたのかな。。

I sometimes think, if I had a chance to work different job from current job, what kind of job would I do?. Hmm., if I was clever, I wanted to become a lawyer or doctor... And if I had literary genius, I wanted to become a novel writer☆. Haha.., I can't do them all(^^;)... Well., what kind of job would Henin choose except tennis?...
-----------------------------------------------
             
そう言えば、エナンさん、最初の引退後は、色々チャレンジしていたみたいだけど、、今は何かチャレンジしているのかしら。。

Looking back, Henin challenged many things after her first retirement. Now, she challenges anything new?...
-----------------------------------------------
             
ま、エナンの場合は、テニスで素晴らしいキャリアを築いているのだから、テニスから離れず、皆に夢を与えられたらいいですよね。私のような凡人は、しばしば、このまま淡々と生活して終わってしまうような気になります(^^;)。。あぁ、何かの才能が欲しいわ。。

Anyway, Henin already built the great career in tennis, so, keeping tennis and giving a dream to people, that would be better for her, I think. In my case.., I sometimes feel frustrated to live dreary life(^^;)... Hmm., I want a talent for something...

Allez!

1628.WB...

2012-03-23 12:15:00 | Topics
              
伊達さん、マイアミ1回戦、ヴィーナス姉さんに0-6、3-6で負けちまいました。うぅ、残念。。伊達さんのブログによると、あまり調子が良くなかったようですね。。そんな時に、ヴィーナス姉さんを引いちまうドロウ運、、神様、何とかしてあげて(^^;)。。

Date-san lost to Venus with 0-6, 3-6 in the first round at Miami. Hmm., very sad... According to Date-san's blog, she was not in good condition these days... On such a day, she was unlucky to meet Venus at draw... Oh, God.., please give her good draw...(^^;)...

Date-san's blog ~ Always Smile ~
-----------------------------------------------
              
伊達さん対ヴィーナス姉さんと言えば、去年のWB2回戦でしょう☆。名試合となりましたね。今回は、残念ながらリベンジ出来ませんでしたが、、伊達さん、私は信じています☆

Speaking of Date-san and Venus, that's the 2nd round at Wimbledon last year☆. It was the memorial match. Unfortunately, she couldn't succeed the revenge this time.., but I believe Date-san's spirit☆
-----------------------------------------------
               
WBねぇ。。ぐすん。。もう、2010年がはるか昔に思えます。。エナンはWBのタイトルを取りに戻ったのに、、WBはエナンからテニスを奪ってしまったかのようで、、何とも悲しいです。。今日のエナン〆は、しんみりしてしまいました。。エナン、元気かな。。

Wimbledon... Tears... I feel 2010 is long long time ago... Henin came back to get the WB title, but WB took away tennis from Henin.., I'm very sad... Oh, I sadly finish the end of today's topic by Henin... Hmm., Henin, fine now?...

Allez!

1627.Space?

2012-03-22 12:15:00 | Topics
             
「宇宙旅行ビジネス、2014年までに開始へ」、こんなトピックを見つけました。そうですか。。生きている内に宇宙へ行ってみたいな、と思うことがあったけど、まんざら無理でもなさそうですね。はは、お金さえあれば。。。

"The space travel, begin up to 2014 before", I found that topic. Wow... I sometimes have thought I wanted to go to space during my lifetime. But according to the topic, it might be possible?. Haha., if I have a lot of money, I can go there...

Trip to Space!
-----------------------------------------------
              
そうそう、そういえば、3000円で月の土地が買えるんでしたよね。こうなったら、買っておこうかしら。。そして、何十年後かに、私の月の土地を確かめに行くのっ☆

By the way, we can buy a land of the moon at 3000 Yen in the following linked site. OK, I should buy it?... And then, I should check my land in the moon the decades later☆

Land of the Moon
-----------------------------------------------
              
そーんなことより、、生きている内にもう一度エナンのテニスを見たいです(あほ)。この方が、よっぽど現実的ですよね。はは、なんか夢が持てました。。

Anyway.., I want to see Henin's tennis one more time during my lifetime(crazy fan). Seeing her tennis would be more realistic than going to the moon. Haha, I have a dream to see her...

Allez!