a

-The Road to improve English-
I write something in English!

425.Too fast...

2008-10-31 11:24:11 | Paris, Brussels, Amsterdam Trip
               
9月に旅行して1ヵ月経ちました。早過ぎです。。1ヵ月前は、そうそう、こんな風に、飛行機でエナンを見て…。あ。間違えた(笑)。ポワちゃんじゃん。肩は大丈夫かね。やっぱりエンターテイナーとして、ツアーにいて欲しいですね(笑)。今年は、WBのタキシード風のコスチュームしか覚えてないですよ(笑)。ん?。確か全豪で優勝してたかな?。いーやー、思い出したくなーい(エナン敗退)。。とにかく、早く戻って来て下さいね☆。

It has passed one month since my trip in September. Time seems to pass by fast... Yes, one month ago, when I was in plane, I was watching Henin like that... Oh, sorry(laugh). That's Sharapova. Hey, your shoulder is OK? Humm., I want her to be tennis tour as a entertainer(laugh). I just remembered the costume like "white tuxedo" at Wimbledon(laugh). Humm? She has gotten the title at AO..? Oh., No.., I don't want to bring back it(Henin's lost).. Anyway, come back to tour with good physical condition☆.
-----------------------------------------------
               
そ。これ♪(笑) 注:ファッションショーじゃないわよー。テニスです(笑)
Yes. This one♪(laugh) CAUTION: It's not a fashion show. Just tennis(laugh)
-----------------------------------------------
               
やっぱ、エナンでしょう☆。飛行機でエナン見れて、なかなかの旅の出だしでした。うーん。でも、内容がエナン引退後の「2008 Roland Garros」とな(涙)。。んー、しかしまぁ、いい笑顔ですね。。こっちは複雑ですけど。。

Just Henin, she is the best☆. It was good start of my trip to watch Henin on the plane. But., Humm.., it was "2008 Roland Garros" after she retired(tears)... Oh.., she was with good smile.., But we was complicated...
-----------------------------------------------
               
そう言えば…記録(ブログ)が「誰もいないRGを訪ねる」のあたりで、止まっていた気がします。。気まぐれで書いているからいかんですね。。そうそう。この駅で降りました。

Humm.., I was stopping my travel record about "visiting to RG without players".. It's not good to write without plan... Yes, I got out at this station to go to RG.
-----------------------------------------------
               
駅と言えば、こんなポスターがありました☆。今、パリで開催している、BNPパリバ・マスターズですね。他にナダル君やノバク君編のポスターもありました。

Talking about the station, there was the poster like this photo☆ This is Paris Masters, it's held now. There were another posters, they were Nadal-kun and Novak-kun and so on.

* Nadal, Federer reach Paris Masters quarterfinals
-----------------------------------------------
                
ナダル君を応援してますが、やっぱり、フェデラーが「不動の王者」だったからこそ、応援に熱が入っていた気がします。今は、ナダル君が「王者」でもちろんいいんですが、何だか少しサミシイ気がします。やっぱり、フェデラーに、また前のように頑張って欲しいです☆。ごー、フェデラー!

I support Nadal-kun. But I did it's because Federer was "the unmoved King", I think. Now, of course, it's good the King is Nadal-kun. But I'm a little sad.. I just want Federer to play tennis well like before☆ Go, Federer!

424.Stand to look...

2008-10-30 12:47:08 | Tennis
               
あ。サフィン、髪伸びましたね。US Openでいきなり坊主になっててびっくりしましたが。。気になるコメントが出ていましたね(以下)。。カモン、サフィン。。日本女子が悲しむぞ(笑)。でもま、私もよく、自分のことわからなくなります(笑)。。不安で、もがいて、答えが出なくて、辛い。。スポーツとはちと違いますが、気持ちの問題としては同じようなもんです。とりあえず、今までは、突き進んで、ぶち当たって、怪我して気づいてたけど(笑)。最近は、立ち止まるの必要だなぁと思ってみたりー。。待ってますよー、サフィンさん。

Hello, Safin. Your hair's getting longer. I was surprised at his shaven-headed at US Open.. Humm.., I found anxious his comment about tennis(following). Come on.., Safin... Japanese women's your fans will be sad(laugh). Humm.., well., I always can't look at myself(laugh). I had lots of anxiety, struggle against it, and I can't get the answer... It's so hard... I know it's the different thing from sports, but I think it's almost the same thing as mental issues. Anyway, until now, I just go go go forward., hit the wall., get injury.., and I found something(laugh). But recently, standing to look at oneself is also needed, I think... So, we'll wait for you, Safin-san.

============================
If I feel like I want to continue to play, I will. If not, it will be over. For the moment, I just need to rest.

もし、テニスを続けたいと思うなら続けるだろうし、そう思えなければ、終わるだろう。しばらく、休みが必要だ。。
============================

* Beaten Safin thinking over tennis future
-----------------------------------------------
                 
うー、、暗い暗いー。嬉しい記事をー。あ。デメさんおめでとう!。くずちゃんは?
Humm.., gloomy... Happier news, please. Oh, Congratulations, Deme-san! Where's Kuz-chan?

* Dementieva takes 3rd title of year in Luxembourg
-----------------------------------------------
               
アナさん、復調ですね☆。ヤン子さんとのセルビア対決、期待してます。子供達かわいいー。
Ana-san got back☆ We want to watch your all-Serbian match. Oh, lovely kids-.

* Ivanovic beats Zvonareva to win Linz title
-----------------------------------------------
               
伊達さん、台湾で頑張りました☆。お、ドタキャン記事もなかなか(笑)。はは。記事になってしまうところも、ビッグですねぇ。まぁまぁ、そうカリカリせず見守りましょーう(笑)。。11月の有明、また応援に行きたいな。ナマ伊達さん☆

Date-san played the best in Taipei☆ Oh, this topic about cancelling the interview at the last minute was.. not bad(laugh). Ahaha. It means she is just a big star. Right? Hey., Japanese.., Don't be angry, Take it easy. Let's support her with your warm mind(laugh). I wish to go to Ariake again to support her in November☆

* Date-san in Taipei
* Date-san will come after a 16 year absence!
* Date-san was cancelled the interview at the last minute..

423.Q-chan retired...

2008-10-29 12:54:52 | Topics
               
Qちゃんこと、マラソンランナー高橋尚子さんが、昨日引退表明しました。今まで感動をありがとうございました。そして、お疲れ様でした。もうこの言葉に尽きますよね。

"Q-chan", Naoko Takahashi who is the gold medalist in Sydney as a marathon runner announced her retirement yesterday. Thank you for your fight until now. and.., Take a rest. I just want to give her the words like that. Everyone thinks so, right?

+++++++++++++++++++++
限界までやりましたから、陸上人生に悔いはないと感じます。引退まで悩み、今は台風の後のさわやかな風が吹いているような心境です。(一部抜粋)

I did my best until my limit, so I have no regret about my life I spent in track and field. I was haveing heartache until I decide retirement, but now, I feel fresh like the typhoon passed away.(interview excerpt)
+++++++++++++++++++++

* Q-chan retired... Take a rest!
-----------------------------------------------
               
【質問】アスリートとしての引き際は?
それぞれだと思います。大好きで始めた陸上ですから、自分自身が納得していれば、スポーツ選手として一番いいのではないかと思います。完全燃焼してよかったと思います。

【Question】What do you think about your time to quit?
Everyone is different, I think. I like marathon so much, and I began to run. So if you satisfy oneself, it's the best as a athlete, I think. It was good for me to do my best until my limit.
-----------------------------------------------
               
I had reached my limits, and I feel strong and relieved that I could take this decision. There are plenty of things that I can do. There are no regrets. I did everything I had to do in tennis. J.H.(interview excerpt)

私は限界でしたから、引退を決意できると強く思いました。私には、やれる事がたくさんあるんです。だから、今は後悔はないですよ。テニスでやるべき事は全てやったんですから。じゅすてぃーぬ・えなん(一部抜粋)
-----------------------------------------------
               
At the end of the match in Berlin, (retirement) all of a sudden was there as something evident. It's a page that's turning. I don't feel sadness, it's more relie. J.H.(interview excerpt)

ベルリンの試合が終わった時、この突然の引退を、はっきりさせるものがありました。変わる時なんです。悲しくはないです、むしろホッとした感じですね。じゅすてぃーぬ・えなん(一部抜粋)

* 2008 German Open【My YouTube】
-----------------------------------------------
               
アスリートの皆さん「その時(引退)」の心境は、同じみたいですね。。OK., I see... 引退後、RGに来た時点で、ご本人は「とてもすっきりしていた」と言うわけでー。周りの動揺をよそにねぇ、、そんなもんかな。ま、私の勝手な意見ですが、、特別な場所だったここ(RG)から、また新しいステップを踏み出せて良かったね☆、とも思ってみたり。そんな思いで、この動画のラストを作らせてもらいました(笑)。くぅ~、私にもサインくれー(涙)。

Every athletes seem to have the same state of mind at that time(retirement)... OK., I see... After Henin retired, she came to RG. At that time, she was so so so refreshing, even though everyone around her was disturbed.. Humm.., that's the way it is..? OK. Well, Personally speaking, I thought it was good for her to have a new step at RG where was the special place for her☆ Yes, I made the last of that clip with that mind(laugh). Hey--, Give me your autograph too, please(tears)
-----------------------------------------------
                
またエナンの話題になっておりまして、、失礼しました☆。Qちゃん、お疲れ!
Oh-oh.., the topic was changing to about Henin.., Sorry☆. Q-chan, Take a rest!

422.Tokyo Love Sto.....

2008-10-28 12:58:34 | Diary
               
うぅ。やっぱり気になってブログしちゃいました。栄ちゃん、邦ちゃん。。行ってしまえ、トレンディードラマー!。カンチ♪。おぉー、眉毛が太いぞ。そして、オンザ眉毛。いや、正しくはオーバーザ眉毛か(笑)?。ヘアバンドも流行りました。私はガキんちょの時、髪が長かったので、3~4本持ってましたね(笑)。

Humm.., I just wanted to write about it... it's "the trendy drama"! Kanchi♪ Oh-oh.., bushy eyebrows.., and short bangs, it means "on the eyebrows"... No, more properly, it means "over the eyebrows"?(laugh) The band for hair was popular. When I was a child, I had a long hair, so I had three or four band like that(laugh).

* Tokyo Love Story(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
キター。織田裕二♪。若いぞ、二人共!。恋愛模様しか描かない、恋愛ドラマ中の恋愛ドラマ。しっかしまぁ、今「カンチ」なんて言われたら、「え?」って感じでしょうか。。いや、当時だって、保奈美さんだから許されたはず。このキャラ、ハマッていましたよね。それとも、以前の東京では、こういうラブストーリーだったんでしょうか、「東京ラブストーリー」。。。ま、私は静岡にいたので、わかりませんが♪(笑)

KITA-, Yuji Oda♪. You two, so young! The drama was the best "Love story" among love storys, just "love". Humm.., but now.., if you are called "Kanchi", maybe you feel uncomfortable, huh? No, maybe at that time too, it must have been accepted, because the actress was just Honami Suzuki. She was suited the character of drama so much. Or.., probably.., the "Love story" was like this drama in Tokyo at that time? Because.., the title was "Tokyo Love Story". Anyway, I was in Shizuoka at that time, so I didn't know that♪(laugh)
-----------------------------------------------
               
最後、リカはフラレてしまうんですよね。お。肩パッド入ってますね☆。あれは、何のためだったんでしょうか(笑)?。その前髪、ケープで固めてますか(笑)?。恋敵は有森成美…いたねーそういえば。江口洋介はロン毛(ロン毛って、もう言わない?)。斬新でしたね(笑)☆。て言うか、織田裕二さん…今、何歳なんでしょう。。ひゅーひゅーだよ~(by牧瀬理穂)。あ。これ違うドラマか(笑)

In the end, she has gotten rejected by Kanchi.. Oh., Her women's suit had shoulder pad☆. What for is it needed?(laugh). And Her bangs was set by "Cape"?(laugh). Her rival lovers was Narumi Arimori. Oh, yes.., How is she now? Yosuke Eguchi had a long, long hair. It was "originality" at that time☆(laugh). Well.., How old is Yuji Oda now..?

* Pad(Wikipedia)
* "Cape" by Kao
* Yuji Oda is 40 years old.(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
もしもし?エビぞりしていますが?(笑)。この主題歌「B面」だったんですよね。あ、B面って、もう言わない?。あと「101回目のプロポーズ」の主題歌もヒットしましたね。「SAY YES」。「余計ぬぁ~、ものなど、ぬぁいよぬぇ~♪」。今でも聴けます。名曲ですね☆

Hello? He is bending backward like a shrimp(laugh). This song(left) of this drama was "B side"(not main). Oh-oh, everyone don't say "B side", now? And This song(right) of "The 101th marriage proposal" became a big hit. It's "SAY YES". I still like it, it's good music☆

* The 101th marriage proposal(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
~鉄也、飛び込む~ …「え?」って感じ?(笑)。。 はい、ミュージックスタート♪~
 ■僕は死にません、僕は死にません。あなたが好きだから…僕は死にません。
 ■僕が…幸せにしますからー♪、ぐすん。
~見せ場~
 □私を…幸せにしてください。
 ■ふんがぁっ。は、はい…。こ、こわかった…本当は。。
~SAY YES~♪ -つづく-

==========================
-He jumps in front of a truck- Music start♪
 ■I never die.., I never die. Never.., because I love you..
 ■I.., I'll make you happy. tears.
~tears., tears~
 □Could you make me happy.., please.
 ■Y, Yes, of course... Actually, I was so so scared...
~SAY YES~♪ -to be continued-
==========================

* I never die_僕は死にません【YouTube】
-----------------------------------------------
おー。編集うまい。あ。演技もです☆。うーん、確かにこのドラマ達は、当時ヒットしました。でも今、感動できるかどうかは…わかりません。。でも、私にとっては素敵な思い出達です☆

Good editing. Of course, good acting too☆. These dramas became a big hit at that time. But personally speaking.., I don't know if I can be touched by them now.. Anyway, to me, These dramas are my cherished memory☆

421.Belgium

2008-10-27 12:42:10 | Topics
               
私の中でベルギーと言えば、「エナン」「チョコレート」「ワッフル」そして「ダイヤモンド」…ぐらいでしょうか(笑)。もしかして、日本人には、オランダの方が歴史上や皇室関係(雅子様のご静養など)で馴染みがあるかもしれないですね。どうでしょうか?。ま、私はベルギー(エナン)と言うことで☆。前回(No.420)に引き続き?、エナン以外のベルギーについて書いてみましょう(笑)

Personally, talking about Belgium, it's "Henin", "Chocolate", "Waffle" and "Diamond"(laugh). Maybe, Japanese might have familiarity with Netherlands, because of history and imperial family(Masako-sama's rest ..etc). What do you think of it? Anyway, I like Belgium(Henin)☆, Now, continuously I'll try to write about Belgium except her?(laugh)

* Kingdom of Belgium_ベルギー王国(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
ベルギーは「ヨーロッパの心臓」を呼ばれいているそうで。確かに地理的には、いい所ですね。そして連邦国です。アメリカやドイツのように「州」に分かれています。小さい国なのに。。また、フランドル地方(オランダ語)と、ワロン地方(フランス語)の大きく2つに分かれています。エナンは後者。まぁ、言語に関しては、複雑だなぁと、旅行者の私にもわかりました。。

I have read Belgium is called "the heart of Europe". Yes, the location is good. It's federate nations like America and Germany. And it's placed into two big groups, "Region flamande(Dutch)" and "Region Wallonne(French)". Henin is from Wallonne. Humm.., when I had a trip to Belgium, even though I'm a tourist, I thought the language environment was complicated...

* Federation_連邦(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
ブリュッセルにはEU理事会、EU委員会があります。写真はEU理事会です。地理に加え、「ゲルマン」と「ラテン」の2大民族が融合した国と言うのも理由の一つとか。うーん。この国は「色んなモノ」を受け入れて、同居して、ここにたどり着いたのですね。。

There're European Council and European Commission in Brussels. This photo is European Council. I have read the reasons were because good location and the nation which was fused with "Germanic" and "Latin". Humm.., I think., Belgium accepted "lots of thing" and lived with them, so they came here..

* European Council_欧州理事会(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
左がEU理事会。右がEU委員会。ニュースで「ブリュッセルのEU~」って言ってると思います、たぶん。

Left is European Counci. Right is European Commission. Maybe, news topics says "EU~ in Brussels".
-----------------------------------------------
               
ここを振り返ると「凱旋門」があります。ベルギーのデカイですよ。しかし、渋い所を観光してますねー私。はは。買い物とかあんまり興味ないんです。

If you turn around here, you can see "Triumphal Arch". It's big. Humm.., But., I went to sightseeing spot everyone don't go a lot.. Ahaha.., I'm not interested in shopping so much.
-----------------------------------------------
                
あと、ダイヤモンドと言えば、アントワープですよね☆。ダイヤモンドの取引や研磨技術で有名です。エナンの最後のタイトルは、アントワープでした。あ。やっぱりこの話題(笑)?。彼女が見つめているのは、ダイヤモンドのラケットです。エナン、ベルギーのためにいい仕事したね、いいぞ☆。うーん。結局、これが書きたかったんですね(笑)。失礼しました。

Speaking of Diamond, it's Antwerp, right?☆ It's well known for the polishing technique of Diamond. Well, Henin's last title was Antwerp. Hum? I came back to Henin's topic?(laugh). The racket she was watching was "Diamond-racket". Good job for Belgium☆ Humm... in the end., I just wanted to write about this?(laugh). Sorry about that.

* Antwerp(Wikipedia)
* 2008 Proximus Diamond Games

420.Chocolate!

2008-10-26 08:25:00 | Diary
               
昨日はセミナーがあり、初めて東大へ行きました。思わず「赤門」を激写。うーん、赤かったですね(笑)。キャンパス内に入ると、頭が良くなった感じがしました(笑)。帰りに、ミニストップの「ベルギーチョコソフト」を発見。エナンファンなら、ついつい立ち止まってしまうはず(笑)、…なわけないか。「すいませーん、エナンください。」あ、間違えた(笑)。「アイスください。」

Yesterday, I had the study meeting, and I went to Tokyo University for the first time. Wow, Aka-mon(red gate).. I took the photo. Yes, it was red absolutely(laugh). Only when I was in the campus, I felt like I had a good brain(laugh). On the way to the university, I found the "ice cream of Belgian chocolate". If you were a Henin's fan, you might stop there(laugh) ..Only me? "Hello-, Give me Henin, please" Oh No, Mistake(laugh). "Give me the ice cream, please"
-----------------------------------------------
               
じゃ、チョコレートについて旅行記を少し書きましょう。これは、ブリュッセルのグランプラスにあるゴディバのお店です。日本でお馴染みとなったベルギーの高級チョコレートですね。うーん、典型的旅行者としては、ここで買うしかないでしょ(笑)

OK then, I'll write a little about the chocolate on my trip. This is the GODIVA's store on Grand-Place in Brussels. It's well-known as expensive Belgian chocolate in Japan. I should buy some chocolate here as a typical tourist(laugh)

* La Grand-Place de Bruxelles(Wikipedia)
* GODIVA(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
店ん中で写真とるなー、日本人!。すいません、はは…。。別に、おやじ様の頭部を撮ったわけじゃありません(笑)。窓に、グランプラスにある市庁舎が見えるのがわかりますか??そんな場所にあります♪

Hey., Japanese.., Don't take a photo in the store! Ahaha., Sorry. This photo, It didn't mean I wanted to take a photo about "someone's head"(laugh). You can find the City Hall on Grand-Place from the window?? Yes, the location is there like that♪.
-----------------------------------------------
               
3.7€。1ヵ月前は、「1€=150円」だったので、550円位でしょうか。なかなか…。見て、ちゃんと「.be」です♪。「.jp」じゃないわよー(笑)。因みに、まだ食していません。だって、封切ったらベルギーの空気が出ちゃうもん(あほ)。あ、ブリュッセルでは、小便小僧も有名なんです。注:ゴディバには売ってないですよ(笑)

3.7€. One month ago, "1€ was 150Yen", so, it was around 550Yen. Wow., just GODIVA.. Look at this photo! it's ".be"♪ Not ".jp"(laugh). And.., I can't eat it yet, because if I open the package, the air in Belgium get out, right?..(funny-strange) Well, Manikin Piss is also famous in Brussels. Of course, it's not sold in GODIVA(laugh)

* http://www.godiva.be【Belgium】
* http://www.godiva.co.jp/welcome.php【Japan】
-----------------------------------------------
               
…と、言うことで。。それ、チョコっすかー??…なわけないよね(笑)。はは。ごめんなさーい
Talking about chocolate.., is it that-?? ...No way(laugh) Ahaha, Sorry about that

419.Priceless!

2008-10-25 07:47:30 | Diary
               
ブログをするようになって…1年が経ちました。ま、後半はほぼエナン記事でしたが(笑)。。お。今日の写真も全部エナンですね(笑)。毎日書くのは大変ですが、気持ちが整理されるし、自分を客観的に見れます。数あるトピックから、その日、何を選んだかー、なかなか面白いものです。そして、私にとって気分転換であり、記録でもあります。

It has passed one year since I began to have my blog. It was almost about Henin from the latter half of my blog because of her retirement(laugh). Oh, Today's photos are all Henin's(laugh). It's not easy to write something on my blog everyday, but I can watch my mind and myself. It's interesting to watch about which topic I select in many ones. And to me, the blog is a switch of mind, and my recorder.
-----------------------------------------------
               
どんな人が、このブログを見てくれているのでしょう。来てくれてどうもありがとうございます☆。もしも私のYouTubeから来てくれた人やエナンファンがいたら、うれしいですね。

I don't know which person comes here to watch this blog, but I thank you so much, to come here☆. If I have the website audience from my YouTube and Henin's fans, I'm so glad.
-----------------------------------------------
               
私は普通の社会人で、頑張って仕事をしても「当たり前」と評され、色々な事に不平等を感じて働いています(笑)。そんな中で、YouTubeの動画に世界中からエナンに向けた暖かいコメントもらうとー、ホロっと感動してしまいます。。動画に何かを感じてくれたことが嬉しくて。私の「仕事」が間違ってなかったような気がして。。

I'm a ordinary worker. Even though I did the best to my work, it's evaluated as "very natural".., I'm working with discontented mind to inequality(laugh). In this situation, when I get some warm comments to Henin from all over the world on my YouTube, I'm touched a lot about it... I'm so glad someone feel something to my clips.., and I can feel my "task" is not wrong..
-----------------------------------------------
               
会社の「仕事」の評価より…、私にはこのコメントを頂く方がよっぽど価値があります。これこそが「プライスレス」お金じゃ買えない私の宝物です。皆さんどうもありがとう☆。同時にエナンさん、あなたもファンにとても愛されて幸せですね☆。YouTubeのコメントは、全てあなたのものですよー。聞いてるかー?(笑)

To me, these comments are worth higher than the evaluation of my "task" on my company. This is just "Priceless", it's my treasures I can't buy by money. Thank you, everyone☆. And Henin-san, you have lots of love from your fans, you're so happy☆. All these comments on my YouTube are yours-. Can you hear me-?(laugh)

* YouTube(My channel)

418.Kuni-chan

2008-10-24 12:38:06 | Diary
                
あー…やっぱりブログの路線が外れてしまいました。。こーなったら書きましょう!「邦ちゃんのやまだかつてないテレビ」略して「やまかつ」。見ないと、学校で話についていけないんですよ(笑)。そこで生まれたヒット曲(以下)、昨夜、聴いちゃいました。今でも全然聴けますよ(笑)。何気に楽しかったあの時代。。

Oh-oh.., My blog will go to the different way from tennis.. OK, it came here, so, I'll write about it. This TV program was presented by Kuniko Yamada who is a comedian. When I was a student, almost my friends watched it, so, I had to watch it to talk about it with them(laugh). Last night, I listened to these musics(following photos). I still like them. I remembered my joyful school days..

* Kuni-chan-presents_邦ちゃんのやまだかつてないテレビ(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
KANさん、今どうしてるんでしょう(笑)。。「神様が降りてくる夜」(右)は、曲の「ノリ」が結構好きです。歌詞のメッセージは、イマイチわかりませんが(笑)。。へぇ、モスクワ出身、ロシア人とのハーフの歌手さんだったのですね。色々思い出すと、、今は随分、視点が変ったな…と思います(笑)。。歳とったのね。。

What is KAN-san doing now(laugh)... I like the rhythm of this music(right). But I can't understand the message of this music(laugh).. Heh.., Her mother is Russian and she is from Moscow. I didn't know that. I brought back my school days.., My observing point to something was changed, I thought(laugh). I got older...

=============================================================
【愛は勝つ】抜粋                   【パロディ】←私の記憶より

どんなに困難でくじけそうでも           /どんなにコンニャクでくじけソーメン
信じることを決してやめないで           /トン汁ことを決してや明太子 

Carry on, Carry out                  /カーレうどん、カレーライス…
傷つけ傷ついて愛する切なさに少し疲れても
Oh,もう一度夢見よう
愛されるよろこびを知っているのなら

夜空に流星を見つけるたびに
願いをたくし、僕らはやってきた

どんなに困難でくじけそうでも
信じることさ必ず最後に愛は勝つ
=============================================================
これで、今日のあなたの鼻歌は「愛は勝つ」ですね(笑) ど~んな~に困難で~♪
Maybe, you'll hum this song today(laugh) Hummmm~♪

* KAN(Wikipedia)
* Kaori Kawamura(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
モスクワ出身…そんなのかんけーねー?(笑) ごめんなさい…つなげてみたかっただけ。。
From Moscow.., Uhh, no relation at all?(laugh) Sorry about that.., I just wanted to say..

* Elena Dementieva(Wikipedia)

417.Ei-chan

2008-10-23 14:01:12 | Diary
               
前回の話(No.416)の写真を編集していた時、編集後記を続けて書こうと、思っていました。しかーし、朝のNHK連続ドラマに出ている吉田栄作さんを見て、チェンジマインド♪。私が小・中学生の時、彼はちょうど二十歳前後。見てましたよ~えいちゃん。最近、大麻保持で捕まった加勢大周とか(笑)。あ、明星(アイドル雑誌)も買ってたわ(笑)。

When I edited some photos of previous topic(No.416), I was thinking I would write about Editor's note, continuously. Bu-t, when I watched Eisaku Yoshida who is acting on NHK drama series every morning, it made my mind change♪ When I was a elementary and junior high school student, he was around twenty. Yes, I was watching him on TV a lot, and.., Taisyu Kase who was recently arrested for cannabis..(laugh) Oh, I bought "Myojo(idol magazine)" very often(laugh).
-----------------------------------------------
               
私と同じ年代の方は、ご存知では?「もう誰も愛さない」。あの山口智子さんが超ショートカット。展開が早く「3分見逃したら物語がわからなくなる」ことから「ジェットコースタードラマ」と言われたそうで(Wikipedia)

If you are the same generation as me, you might know the drama"I don't ever love somebody". Tomoko Yamaguchi who is well-known as a good actress was short cut hair. The drama was so fast-paced, it was said "you can't understand the story, if you'll miss the drama for just three minutes". So, it was called "the drama like roller coaster"(Wikipedia)

* I don't ever love somebody..(Wikipedia)
-----------------------------------------------
               
昨夜12時頃、気になって押入れをガサガサ。あった…主題歌のCD(笑)。何だー、この小さいのは?そうそう。当時のシングルCDは、小さかったのです。わからんくせに英語のCDを買うなんざ、生意気なガキんちょが。あードラマ見たくなってきた(笑)

Last midnight, I felt a great deal of concern about it, so, I was looking for the CD of this drama... Yes, I got it(laugh). What? What is the small CD? Oh., yes, I remembered that. Long time ago, the single CD was small like this photo. Heh.., I have bought the CD of English song when I was a child... Maybe I couldn't understand it... Anyway, I was tempted to watch the drama(laugh)
-----------------------------------------------
                   
いやー、一瞬、ブログが「懐かしのドラマ特集」になりそうでした(笑)。ブログしても面白そうですけどね~トレンディードラマとか。あ。失礼。ゆっくりブログさせて下さいね☆(笑)

Humm.., I worry my blog might be about "old-fashioned dramas"(laugh). About trendy drama..and so on? It sounds interesting. Oh, sorry, Give me time. Let me write about you, please☆(laugh)

416.A heavy step...

2008-10-22 12:52:18 | Editor's note
                  
気分が乗らない時、何でもいいから一歩踏み出そうとしてみます。例えば、見たくないデータをとにかく開いてみるとか…。。でも、その一歩はいつも重く、、そして、そんな時の行動が、果たして正しかったかどうかもわからない。早く帰った方がよかったかもしれない(笑)。。誰だって「正しかった」と言い切るのは、難しいですよねぇ(笑)。。エナンのように自分の行動を信じてやるしかないのです。。この動画作成「2008 German Open」も…そんな感じかなー。いやちと違う、これには、素敵な小さな動機がありました。それは後で綴るとして。。ま、とにかく…この動画は、もう少し編集後記を書いたら非公開にしよう。。

When I can't have enough power to do something, I try to take a step of whatever. For example, I try to open the data I don't want to see., anyway... Humm.., Always at that time, it was so hard, and I didn't know if what I did was right.. Because I might be better to get back home earlier(laugh). You can say "I was right" easily, huh?..(laugh) You just have to believe your own choice like Henin.., I think. In this case of this clip"2008 German Open", it might be like that mind.. Oh No, a little bit different. I had a nice and small motivation to make this clip. I'll write about it later. Anyway, after I'll write "Editor's note" about this clip a little bit more, I'll set this clip to "private".

* YouTube(My channel)
-----------------------------------------------
               
んー。それにしても、このブログや動画を作る機会がなかったら、、もっと早くテニスに隔たりを感じていたと思われます。。さて、この写真、慌てて撮ったわりには上手く撮れました。ドイツのスポーツニュースです。テニス関連は一瞬でしたので、私の中では何気に貴重なショット(笑)。

Well, If I don't have some opportunities to make these clip and blog.., I might have felt "the distance from tennis" earlier, I think... Well, This photo is the sports news in Germany. I could take it so-so, even though I was in a hurry. It was my valuable photo, because the tennis news was so short(laugh)
-----------------------------------------------
               
これはテレビ番組の雑誌です。本当は、この写真達のような「ドイツの生活にあるテニス」を動画に入れたかったのですが、旅行記になってしまいますよね。。

This is TV program magazine. Actually, I wanted to include "The tennis with daily life in German" like these photos.., but I thought they wouldn't suit this clip...
-----------------------------------------------
               
ん。この写真かな?。ちと違いますか。。ま、私は何でもOK♪(笑)
Hum. This photo? a little bit different.. Anything OK to me♪(laugh)
-----------------------------------------------
               
ベルリンで練習しているエナンを見つけた時、私には、まるで「スポットライトが当たった」ように見えました(笑)。「わー、ベルギーのスーパースター♪」みたいな☆(ファントーク)。

When I found her on training in Berlin, I looked like "she was standing in the spotlight"(laugh). "Wow, Belgian superstar♪" ..like that☆(fan's talk)
-----------------------------------------------
               
因みに、初めて見た時は「この人、本物?」って思いました。。本物、本物ー☆
And, when I watched her for the first time, I thought "She's real one?" Yes, she is☆