昨年8月のブログ(ダイアン・ショーさん『Blue Moon』) で
曲名に因んで、ひと月で2度目に訪れた満月、Blue Moon の話を書きました。
今宵は、3年から5年に一度のBlue Moon が浮かんでいます。
それを見た人には幸せが訪れると言われています。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_please.gif)
今宵の Blue Moon
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/handyph_pink.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/ac/fac0c5ed5d9f1630ab0c9102e47c4299.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_uru.gif)
今夜は快晴の様です。
庭から眺めた Blue Moon は、星に囲まれて美しい銀色の光を放っていました。
そんな今夜の曲は美人ジャズ・シンガーの草分け
ジュリー・ロンドンさん
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4c/72/486db601a030f16cc033ee348caf7018.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_en2.gif)
今からでも遅くはありませんヨ。
英語では “滅多に無い” を意味する “once in a Blue Moon” を眺めてはいかがですか?
Blue Moon, you saw me standing alone ブルー・ムーン 貴方は見ていたのね
Without a dream in my heart 心に夢も無く
Without a love of my own ひとりぼっちの私を
Blue moon, you knew just what I was there for ブルー・ムーン 貴方は知っていたのね
You heard me saying a pray for 大切な人を下さいと願う
Someone I really could care for 私の祈りを
And suddenly there appeared before me ある日突然 目の前に現れた
The only one my arms will ever hold ずっと手放したくないもの
I heard someone whisper, "Please, adore me" 耳元で誰かが “僕を愛して”と囁くのを聞いたわ
And when I looked the moon had turned to gold すると月は金色に輝き始めた
Blue moon, now I'm no longer alone ブルー・ムーン 私はもうひとりぼっちじゃない
Without a dream in my heart 夢みる心も愛する気持ちも
Without a love of my own 私と共にあるのよ