☆★My Willful Diary★☆

日本の真ん中からこんにちは

Blue Moon / Julie London

2010年01月30日 | Standard&Jazz


昨年8月のブログ(ダイアン・ショーさん『Blue Moon』)
曲名に因んで、ひと月で2度目に訪れた満月、Blue Moon の話を書きました。

今宵は、3年から5年に一度のBlue Moon が浮かんでいます。

それを見た人には幸せが訪れると言われています。 
       


今宵の Blue Moon をパチリ。 
                       もっと幸せになれるかな?

今夜は快晴の様です。
庭から眺めた Blue Moon は、星に囲まれて美しい銀色の光を放っていました。





そんな今夜の曲は美人ジャズ・シンガーの草分け

ジュリー・ロンドンさん  バージョンの Blue Moon です。 



 これをご覧になったそこのあなた!!

今からでも遅くはありませんヨ。
英語では “滅多に無い” を意味する  “once in a Blue Moon” を眺めてはいかがですか?





Blue Moon, you saw me standing alone         ブルー・ムーン 貴方は見ていたのね
Without a dream in my heart                心に夢も無く
Without a love of my own                    ひとりぼっちの私を

Blue moon, you knew just what I was there for    ブルー・ムーン 貴方は知っていたのね
You heard me saying a pray for              大切な人を下さいと願う           
Someone I really could care for                私の祈りを

And suddenly there appeared before me          ある日突然 目の前に現れた
The only one my arms will ever hold           ずっと手放したくないもの     
I heard someone whisper, "Please, adore me"     耳元で誰かが “僕を愛して”と囁くのを聞いたわ
And when I looked the moon had turned to gold    すると月は金色に輝き始めた

Blue moon, now I'm no longer alone            ブルー・ムーン 私はもうひとりぼっちじゃない 
Without a dream in my heart               夢みる心も愛する気持ちも                 
Without a love of my own                 私と共にあるのよ    
 


             

Blue Moon / Diane Shaw  

2009年08月23日 | Standard&Jazz



“Once in a blue moon”

“滅多に無い” と言う意味で使われる英語の熟語です。   



月の満ち欠けは、平均約29日周期だそうです。


普通、満月は、月に一度ですが
二月があるので、月初に満月になると月の終わりに再び満月が巡って来る時があります。

3年から5年に一度だけ、満月は月にニ度夜空に現れるのです。

二度目に現れた月を、 “Blue Moon” と言うのです。


青の月・・・見た事が無い様な??

“Blue Moon” を見た人には、幸せが訪れるとも言われているそうです。




今夜の曲は、そんな “Blue Moon” に語り掛けている素敵なスタンダードナンバー。 

1934年に作られたこの曲は、数々のアーティストに歌われています。
 
   エルビス・プレスリーさん の甘い歌声も素敵だし

       レターメン の優しいコーラスも素敵。

       麗しの ジュリー・ロンドンさんも魅力的です。


他にも、ボブ・ディランさん・シュプリームス・サム・クックさんも歌っている様ですが・・・。


しっとりとした歌声と、ピアノのメロディが素敵な
イギリスのジャズシンガー、ダイアン・ショーさん  を選びました。

                                         うっとりします。







Blue Moon, you saw me standing alone         ブルー・ムーン 貴方は見ていたのね
Without a dream in my heart                心に夢も無く
Without a love of my own                    ひとりぼっちの私を

Blue moon, you knew just what I was there for    ブルー・ムーン 貴方は知っていたの?
You heard me saying a prayet               大切な人を下さいと願う           
For someone I really could care for            私の祈りを聞いていたのね


And suddenly there appeared before me          ある日突然目の前に現れた
The only one my arms could ever hold         私が永遠に掴んで離したくないものが     
I heard someone whisper, "Please, adore me"     耳元で誰かが “僕を愛して”と囁くのを聞いたわ
And when I looked my moon had turned to gold    すると月は金色に輝き始めた

Blue moon, now I'm no longer alone           ブルー・ムーン 私はもうひとりぼっちじゃない 
Without a dream in my heart               夢みる心も愛する気持ちも                 
Without a love of my own                 私と共にあるのだから