![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5d/e1/ee51f295ef13d4039005aa6e4ff9e7dc.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/shootingstar.gif)
( A Little Touch of Schmilsson )
1973年にリリースされた当時は12曲だったそうです。
私の持っている「紙ジャケ盤」は全22曲入りですが
15年後にヨーロッパのみでアウトテイク10曲のアルバム「A Touch More Schmilsson in The Night」が発売されたそうで
その10曲がボーナストラックとして一枚に収録されています。
意訳すると「もっと夜のシュミルソン」 ??
アウトテイクがそんなにあったなんて!
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyob_hat.gif)
今夜はボーナストラック10曲に入る前の曲 『As Time Goes By』
スタンダードの名曲なので聴き覚えのあるメロディだと思いますが
『As Time Goes By』 は1942年の映画
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4d/0f/f2e08973c64eb15339c525d893ec5772.jpg)
名画『カサブランカ』と言えば、素敵なセリフを忘れてはいけません!
"Here's looking at you, kid."
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cocktail.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hearts_red.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cocktail.gif)
何て素敵な訳なんでしょう。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hamster_7.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_heart.gif)
・・・でも、云う人によっては「クサイ台詞」になっちゃうかも!?
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_ase2.gif)
話しが逸れましたが。
「誰とキスしているの?」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ase.gif)
『As Time Goes By』 はポジティブマインドな曲です。
アルバム唯一のシングルカットされた曲で全米で86位になったそうです。
週末の夜の
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_uru.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hikari_blue.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hikari_blue.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hikari_blue.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hikari_blue.gif)
You must remember this これだけは覚えておいて
A kiss is still a kiss キスはキスだし
A sigh is just a sigh ため息はため息だってこと
The fundamental things apply 時代遅れなんて無い
As time goes by どんなに時が経っても変わらないのが恋
And when two lovers woo 恋する二人が伝え合う言葉は
They still say “I love you” いつの時代でも“アイ・ラブ・ユー”
On that you can rely それで心は通い合う
No matter what the future brings だから未来に何が待っていたって
As time goes by 時にまかせておけばいい
Moonlight and love songs never out of date 月の光やラブソングは色褪せないよ
Hearts full of passion,jealousy and hate 恋すると心は情熱や嫉妬や憎しみに支配される
Woman needs man and man must have his mate だけど女性には男性が必要だし男性だってそう
That no one can deny 誰もそれを否定出来ないよ
It's still the same old story これは語り継がれる物語
A fight for love and glory 愛と幸せの為の葛藤
A case of do or die 上手く行っても行かなくても
The world will always welcome lovers だけど世界はいつだって恋する人を受け入れる
As time goes by どんなに時が経とうとも