gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

英文中の単語の意味を推定する

2012-06-14 16:47:05 | ブログ

中学で英語を習い始めてから、約60年に亘って、ほとんど毎日英文を読んでいるが、いまだに意味不明な英文に出会ったり、意味が思い出せない単語と遭遇する毎日である。米国で生活しているわけでなく、米国のテレビ放送を見る機会もないので、米国の政治情勢に疎いのは仕方がない。しかし、何度も出てくる英単語の意味を憶えられないとなると、何か誤った習慣に陥っているのではないか、と今までのやり方に疑問をもつようになってきた。

 思えば、意味のわからない単語に出会うと、すぐに辞書を引くという習慣が問題らしい。単語、すなわち言葉には、「表象それ自体」と、「表象する内容」、すなわち言葉が意味するもの、という2つの側面がある。辞書とは、単語の「表象」と「その意味」との対応を記述するものである。このような辞書の情報は、コンピュータに記憶するには最適であるが、およそ人間が記憶するのに適している形態をしているとは言えない。

 すなわち、人間の脳は、意味をもつものAと、意味をもつものBとを記憶しているとすると、海馬が介入することにより、情報Aから情報Bの記憶を引っぱり出すことができる。しかし、単語の「表象」と「その意味」とは、カテゴリが異なるので、単語の「表象」と「その意味」の両者を記憶していたとしても、海馬にとって、「表象」から「その意味」を連想するのは、慣用的な単語の場合を除き、一般には困難である。

 このような事情は、英英辞典を用いたとしても変わらない。また、単語の語源を調べる方法は、単語の用法は時代とともに変わっているので、現代の英文であって特定の英文の中に出現する単語の意味を得るにはそれほど効果的なものとは言えない。ただし、単語の文字構成から語源を調べるまでもなく単語の意味を推定できる場合は、漢字の文字構成のようにフレンドリーな文字構成を利用して解読すればよい。

 英文を書くネイティブは、辞書などを用いず、構成しようとする文脈の中で最適と考える単語を選んで用いるはずである。換言すれば、英文の中の単語は、その英文がいかに構成されたかを示す「形成史」が刻み込まれているはずである。従って、問題とする単語の周囲の文章の意味からその単語の意味を推定することが可能である。そこで、毎日読んでいる英文雑誌を題材にして、意味不明または意味の確かでない単語に遭遇したとき、クイズ感覚で周囲の文章からその単語の意味を推定するように努め、その当たり/はずれを集計することにした。

 例えば、

  Doing business can be fraught with peril.

という文章中のfraught withinvolved inかと推定する。近い意味なので、正解とする。また、

  Detroit mulls drastic cuts.

という文章中のmullという動詞をmakeeffectかと推定する。辞書によると、ponderの意味なので、不正解とする。

 私自身の集計結果によれば、サンプルの単語647件中、正解とみなせるものは294件であるから、正解率は45%ほどである。そのうち、名詞だけに限れば、サンプル284件中正解は127件であるから、正解率は44%である。動詞では、サンプル235件中正解は112件であるから、正解率は48%である。形容詞では、サンプル128件中正解は55件であるから、正解率は43%である。動詞の成績がややよいものの、品詞による正解率は予想したほどの差異はなかった。

 以上の単語の意味推定方法によれば、関連する文脈や周囲の単語の意味から問題の単語の意味を推定することが困難な場合もあるが、容易に推定可能な場合も少なくない。まず、単語の意味推定であり、その後、必要ならば辞書で正確な意味を確認すればよい。習慣的に実行する価値のある方法であると思う。賢い人ならば、とうの昔に実行している方法なのだろうか。

 ここで、場の理論で言うベクトル場のことが頭をかすめる。すなわち、単語がとびとびの意味区分をもつベクトルであると想定し、周囲の単語の意味区分から問題の単語の意味区分を推定するような方法である。しかし、こむずかしい理屈を考えるよりも、大局的な判断の方が現実的であろう。例えば、文脈から判断して文のキーワードになりそうもない意味不明の単語を考慮から外すなどの方法が有効であろう。そして、キーワードになるような意味不明単語は、思っていたよりも少ないことがわかる。この事実は、フレンドリーでない単語にこだわるより、文章が全体として意味するものにこだわった方がよいことを示唆している。また、問題の単語の意味を推定した結果、不正解となったとしても、辞書に載っているその単語の意味よりも文脈から推定したものの方がより適当な意味にみえることも少なくない。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿