オサンポ walk - 桜木と電燈 a Sakura tree and a street lamp

2017年01月26日 | 日記
人口の
電燈と桜
何かある

An artificial street lamp
And a Sakura tree
They seem to get along with

去年桜の咲いた時期に、桜の樹と花と電燈のコラボにハマったんですよね。なんかいいぞなにかがな…と思ったんですが、その「なにか…」がなんなのか、上手く言葉に出来ない…のがもどかしかったんですが、今年ももどかしいままですか…。

Last year, I got into the corroboration of the Sakura trees, Sakura flowers and street lamps. I felt something good impressions from them, but it was difficult for me to explain about the details or what they were... with word. I struggled with that, I couldn't find anything that how I described about what I felt. It seems the same as this year...




*I'm not sure if my English grammars' are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 外猫 : お腹の調子が… I've got some trouble with my tummy...

2017年01月26日 | 日記
家の前
急に催す
冬の猫

In front of the house
A cat in winter suddenly wanted to go
The bathroom

久しぶりの「猫三昧」と思ったら、何を食べたのか、お腹がユルくなってそこでしている猫ちゃんとの出逢いでした。
通りがかったとき、ちょうどあの体制だったんですが、カメラを構えるのが僅かに遅く…。
砂や土がないのにかけようとしていましたが、ニンゲンのしつこい視線に辟易して、ザザッと逃げて行ってしまいました…。
お腹お大事に。


I haven't seen any outdoor cats. I saw one cat, that seemed to have some trouble with his(her) tummy. When I passed by the cat, he was doing but I couldn't photograph it I was a bit late to hold on my iPhone...
He tried to hide his something with sand or soil but there was nothing. He didn't like to catch humans' eyes, he ran away soon.
Take care of your tummy...




*I'm not sure if my English grammars' are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする