フランス語の勉強ノート

フランス語を勉強していて、知らなかったこと、忘れていたこと、発見したことなどについて書いていきます。

カウボーイ小泉の大勝利

2005年09月13日 18時38分39秒 | フランス語でニュース
Le triomphe du cow-boy Koizumi
triomphe 大勝

ouest-franceからのニュースです。

Les Japonais ont plébiscité, dimanche, leur Premier ministre Junichiro Koizumi et son projet de privatisation de la Poste.

plébisciter (圧倒的多数で)承認する

日曜日、日本人は小泉純一郎首相と郵政民営化案を圧倒的多数で承認した。

Les députés renégats, exclus sans pitié du PLD, voient leurs fiefs tomber aux mains des "tueuses à gage".

député 国民議会議員
renégat 裏切り者
exclure 追い出す
pitié 情け
PLD le Parti libéral démocrate 自由民主党
fief 縄張り
tueuse à gage 殺し屋

造反組の国会議員は自民党から情けをかけてもらえず、地元が刺客の手に落ちていくのを見ているだけである。

C'est ainsi que les Japonais désignent la meute de jeunes femmes sexy et médiatiques lancées en politique par le Premier ministre.

C'est ainsi que そのように
désigner 任命する
meute (猟犬のように追いかける)一団

かくして日本人は、首相が政治家として送り込んだセクシーなメディア受けする女性陣を選択した。

カウボーイは、もちろん小泉首相の西部劇好きから来ています。
確かにいつになく「セクシー」な"くのいち"さんが多かったかも・・・