ニュース記事を読んでたりして、「これはなかなか普通に生活しててもなじみがないやろう」と思われる単語を、ドラマを観る習慣があったおかげて知っていた、ということがわりとしばしばある。今日の単語は「บุหงา」だけど、タイ語はおろか日本語でもたまにしか見かけない単語だよw
— hana (@dookmaai) 2016年10月31日 - 00:08
#เจ้าเวหา #ฝั่งน้ำจรดฝั่งฟ้า #lakornthai #タイドラマ「ヂャオウェーハー~海と空の狭間~」第17話 lakornthai.blog25.fc2.com/blog-entry-170…
— hana (@dookmaai) 2016年10月31日 - 01:05
@ogushimiki そうです。日本語ではなんて言うんだろう・・・うちの男どもは見たことはあっても名前は知らないそうです。
— hana (@dookmaai) 2016年10月31日 - 01:12