Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

The Water Is Wide

2015年04月02日 | Song(P・Q・R・S・T)

Pete Seeger

この、The Water Is Wideは、1958年リリースされたPete Seegerの アルバム"American Favorite Ballads Vol,2"で全米で初めて紹介されました。原題がスコットランド民謡の"O Waly Waly(オー 悲しい 悲しい)"と言う曲がオリジナルとされています。

そして、歌詞はミュージシャンにより様々なバージョンになっています。The Kingston TrioはメンバーのNick Reynolds(ニック・レイノルズ)の作詞でThe River is wide(アルバム"Make Away”1961年)を、The New Christy Minstrelsは  Columbia Last Farewell(アルバム".Ramblin1963年)を  Peter,Paul&MaryはメンバーでMaryさんのソロに合わせ女性の歌詞でThere is a ship(アルバム"In Concert"1964年)を歌っています。

The Kingston Trio  

The River Is Wide

The river is wide, I cannot see
Nor do I have light wings to fly
There'll be a boat that can carry two
And both shall row, my love and I 

My love is like the lofty tree
It shudders fears and then sways free
If it should fade when the summer's through
She'll bloom again when the spring shines through 

When love is young, then love is fine
Just like a gem when first it's new
But love grows old and waxes cold
And fades away like the morning dew

The river is wide, I cannot see
Nor do I have light wings to fly
There'll be a boat that can carry two
And both shall row, my love and I

川は広くて、私は見ることができません。
そして、私は、飛ぶための小さい翼さえありません。
二人を運ぶができる小舟が、あります。
そして、恋人と私は、お互いに漕ぎます。

私の恋人は、非常に高い木のようです。
それは、恐れに震え、そして自由に揺れている。
夏が終えたときそれが弱まっても、
春の輝きのおかげで、彼女は再び咲きます。

愛が若いときは、愛はすばらしいものです。
はじめ、それが新鮮なときは、ちょうど、宝石のようです。
しかし、愛は年を経て、溶けたロウも固まります。
そして、朝露のように消えて行きます

川は広くて、私は見ることができません。
そして、私は、飛ぶための小さい翼さえありません。
二人を運ぶができる小舟が、あります。
そして、恋人と私は、お互いに漕ぎます。

The New Christy Minstrels 

Peter,Paul&Mary



最新の画像もっと見る

コメントを投稿