The New Christy Minstrels
Burl Ives
『Mary Poppins(邦題:メリー・ポピンズ)』は、1964年に製作されたウォルト・ディズニー・カンパニー製作のミュージカル映画です。映画初主演のJulie Andrews(ジュリー・アンドリュース)がメリー・ポピンズ、Dick Van Dyke(ディック・ヴァン・ダイク)が煙突掃除人役を演じました。実写とアニメーションの合成という手法が取られ、第37回アカデミー賞では最多13部門にノミネートされました。「Chim Chim Cheree」はRobert B. Sherman(ロバート・B・シャーマン)作詞、Richard M. Sherman(リチャード・M・シャーマン)作曲で劇中:Dick Van Dykeが歌った,この映画の挿入歌です。そして、アカデミー賞歌曲賞を受賞しました。
「Chim Chim Cher-ee」は、英国の昔話に登場する、煙突掃除人に由来を持つおまじないの言葉で、意味は特にありません。 「Chim」は「chimney(煙突)」から派生し、煙突掃除人の間で流行っていたそうです。
Burl Ivesは1963年、アルバム”Chim Chim Cheree And Other Children's Choices”、Louis Armstrong(ルイ・アームストロング)は1968年、アルバム”Disney Songs The Satchmo Way” に曲を収録、The New Christy Minstrelsは1965年、Ray Conniff And His Singersは1967年、シングルをリリースしました。
Burl Ivesは1963年、アルバム”Chim Chim Cheree And Other Children's Choices”、Louis Armstrong(ルイ・アームストロング)は1968年、アルバム”Disney Songs The Satchmo Way” に曲を収録、The New Christy Minstrelsは1965年、Ray Conniff And His Singersは1967年、シングルをリリースしました。
映画『Mary Poppins』予告編
Dick Van Dyke(Mary Poppins Magic Chimney Sweep
Chim Chim Cheree
Chim Chim Cheree
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Chim chim cher-ee!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Chim chim cher-oo!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Or blow me a kiss and that's lucky too
Chim chim cher-ee!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Chim chim cher-oo!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Or blow me a kiss and that's lucky too
Now, that the ladder of life 'as been sprung
You might think a sweep's on the bottommost rung
Though I spends me time in the ashes and smoke
In this 'ole wide world there's no 'appier bloke
You might think a sweep's on the bottommost rung
Though I spends me time in the ashes and smoke
In this 'ole wide world there's no 'appier bloke
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Chim chim cher-ee!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Chim chim cher-ee!
A sweep is as lucky, as lucky can be
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Chim chim cher-oo!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Or blow me a kiss and that's lucky too
Chim chim cher-oo!
Good luck will rub off when I shakes 'ands with you
Or blow me a kiss and that's lucky too
I chooses me bristles with pride, yes, I do
A broom for the shaft and a brush for the flue
Up where the smoke is all billered and curled
'Tween pavement and stars is the chimney sweep world
When there's 'ardly no day nor 'ardly no night
There's things 'alf in shadow and 'alfway in light
On the rooftops of London coo, what a sight!
A broom for the shaft and a brush for the flue
Up where the smoke is all billered and curled
'Tween pavement and stars is the chimney sweep world
When there's 'ardly no day nor 'ardly no night
There's things 'alf in shadow and 'alfway in light
On the rooftops of London coo, what a sight!
Chim chim-in-ey, chim chim-in-ey
Chim chim cher-ee!
When you're with a sweep you're in glad company
Nowhere is there a more 'appier crew
Than them what sings, "Chim chim cher-ee, chim cher-oo!"
Chim chim-in-ey, chim chim cher-ee, chim cher-oo!
Chim chim cher-ee!
When you're with a sweep you're in glad company
Nowhere is there a more 'appier crew
Than them what sings, "Chim chim cher-ee, chim cher-oo!"
Chim chim-in-ey, chim chim cher-ee, chim cher-oo!
チム・チムニー チム・チムニー
チム・チム・チェ・リー
煙突掃除は幸運の極み
最高に幸運な仕事
チム・チムニー チム・チムニーチム・チム・チェ・ルー
幸運は握手をしたときにこぼれ落ちてあなたのもとへ
もしくは、投げキスでも同じこと
チム・チム・チェ・リー
煙突掃除は幸運の極み
最高に幸運な仕事
チム・チムニー チム・チムニーチム・チム・チェ・ルー
幸運は握手をしたときにこぼれ落ちてあなたのもとへ
もしくは、投げキスでも同じこと
人生の梯子は緊張のしっぱなし
煙突掃除人は最下層の仕事
そう思うでしょう
煙と灰にまみれてすごしているけれど
世この世界中でこんなに幸せな男はいない
煙突掃除人は最下層の仕事
そう思うでしょう
煙と灰にまみれてすごしているけれど
世この世界中でこんなに幸せな男はいない
チム・チムニー チム・チムニー
チム・チム・チェ・リー
煙突掃除は幸運の極み
最高に幸運な仕事
チム・チムニー チム・チムニーチム・チム・チェ・ルー
幸運は握手をしたときにこぼれ落ちてあなたのもとへ
もしくは、投げキスでも同じこと
チム・チム・チェ・リー
煙突掃除は幸運の極み
最高に幸運な仕事
チム・チムニー チム・チムニーチム・チム・チェ・ルー
幸運は握手をしたときにこぼれ落ちてあなたのもとへ
もしくは、投げキスでも同じこと
プライドは心に満ちている、もちろん。
煙突を掃いて、中をみがく
煙が高く渦巻く空の上
歩道と星の隙間には、煙突掃除屋の世界がある
昼もなければ夜もない
半分は影の部分があって、半分は光の部分
ロンドンの屋根の上からの眺めは最高
煙突を掃いて、中をみがく
煙が高く渦巻く空の上
歩道と星の隙間には、煙突掃除屋の世界がある
昼もなければ夜もない
半分は影の部分があって、半分は光の部分
ロンドンの屋根の上からの眺めは最高
チム・チムニー チム・チムニー
チム・チム・チェ・リー
チム・チム・チェ・リー
煙突掃除屋といるときは、 元気な仲間といるようなもの
一緒にウィットなこの曲を歌えば、これ以上に幸せな仲間たちはいない
チム・チムニー チム・チムニーチム・チム・チェ・ルー
チム・チムニー チム・チムニーチム・チム・チェ・ルー
Louis Armstrong
Ray Conniff And His Singers
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます