先週、先々週と、ちょっとだけ忙しかったわけですが、その経験を通して得られた新知識を記録しておきます。
先日、論文らしきものを日程ギリギリに持参しようとしたところ、英文レジメを作成するのを失念しておりました。
ガ━━(゜Д゜;)━━ン!
仕方がないので、英文をサラサラと書き上げました。
・・・というのは冗談で、英語はまったくできません。ドイツ語だろうがハングルだろうが、日本語と山形弁以外はダメダメです。ただし、じーちゃんばーちゃんの山形弁も時折ヒヤリングに失敗します。
というわけで、2、3時間ほど格闘してみたものの、必要と思われる英単語を列記した段階で力尽きてしまう始末です。
そんなとき、すがるような気持ちで「翻訳」とググってみたら、このHPにたどりついたわけです。
エキサイト 翻訳
テキストを入力して「英訳」をクリックすると、一瞬で英文が作成されます。
(; ・`д・(; ・`д・´)・`д・´) な、なんだってー!!
うーん、全然英語のできないヒトにとっては地獄にブッダなんですが、実際のところ、その能力はどうなんでしょうか。
ある程度英語のわかる方の感想をうかがいたいものです。
(屮゜Д゜)屮 カモーン
ためしに、某有名イケメンの発言を英訳してみました。
It was noticed that my face was such lovely only after this figure was seen. Thank you for making such a figure that outs to lunch.
なるほどー。とりあえず、ローソンに行けということですね。
あとから知ったのですが、自動翻訳サイトのリンク集 なんてものもあるのですね。ここでいくつかのサイトに翻訳させて、比較参照しながら文案を練るのも手かも知れません。
( -。-) =3 ふぅ