ミクロもマクロも

心理カウンセラーが気ままに書き続ける当たり前

2013-07-31 23:28:56 | Weblog

今朝、新聞を取りに。ン、何?足元をよぎる動くもの、蛇!箸ほどの太さ、長さは20cm位、色は黒。シュッシュッシュと素早く植木の根元に姿を消した。

以前も敷石に沿って、一見紐かと見まがう蛇がいたわ。ネットで調べてみればミミズを捕食の蛇だったみたい。それはベージュがかった茶色。
この辺りは住宅地だけど、結構出くわす蛇なの。20~30年前はかなり頻繁だったけれど、今朝のそれは久しぶり。だから?それだけの話よ。

・・・・・・でも、ここからの話はちょっと凄いわよ。

息子③に蛇が出てね、って話しして、
「北海道にはいないわよね?」
「いるよ」
「ああ、冬は、寒くなれば冬眠するんだものね」
「そう言えば、1週間位まえだったかな。部屋のなかに長さ1m50くらいの蛇がいたんだよ」
「青大将?」
「うん」
「それでどうしたの?」
「頭のここんとこ(手で形つくって)、持つとぐにゃってしてね。まあ、ネズミが出るより増しだから、放したら、箪笥の裏へ逃げちゃったよ」
「馬には影響ない?」
「ないよ」
私、こういうタフな息子が結構好き、嬉しいの。①も爬虫類に強いわ。

日常と違うちょっと腰が引けちゃいそうな場面に、なんてこともなく対応出来る。それが男よね。男女に拘わらず、ギャーギャー騒ぐ子は嫌い。臨機応変できなきゃね。「騒ぐな!」って
躾けてきたもの。でも、実に興味深い話だったわ。

スペイン語も?

2013-07-28 09:15:56 | Weblog

Buenos días o noches.Hoy es domingo en Japón.Ya comi el desayuno.
Ayer mire un folleto de español en un luger,ésta mañana yo investigar en computador.
Que pena,cuota denseñanza es bastante cara para mi. Entonces me decidí solicitar.

早上好。今天星期天在日本。已经吃了早饭。昨天看了西拔牙小册子在或地方。
快调查电脑,于是学费高。我不想申请。

 -------------------------------

中国語を習う同じ場所で、スペイン語も習える。

早速調べてみたら、ウ~ン、ちょっと費用が高かったので、なかったことにしたわ。
辞書1冊を隅から隅まで熟読玩味すれば(但し、すればね)充分勉強出来るンじゃない?!
って最近。

その辞書(2001年版)、ひし形に崩れてきて、さっき、ホチキスでバチッバチ。
どうも具合がよろしくないので、セロテープをあっちこっちに貼りまくりだったの。
使い勝手のいい辞書で、すでにボロボロ。それだけ脳みそに入ってないって事でね、
同じ言葉を数え切れないほど引くの。
”コラッ しっかりせい!”って、喝を入れなきゃならない脳みそなのよ。 

おはようございます。2013年7月最後の日曜日です。





即効!

2013-07-27 21:46:36 | Weblog
大報告!
お若い方にはまだまだ先の話。昨日から白内障用点眼薬を朝・昼・晩各1滴。

今、手紙をポストに投函。昨日までは、つば広帽子か日傘で太陽光線を遮らなければ
歩けなかったほど眩しかったの。・・・それが、眩しさが違うじゃない!
帽子も傘もなくても歩ける。

しかも、手術経験者が言う「こんなにハッキリしてたの?」 それを体感。
全てのモノの輪郭がハッキリスッキリなのよ。初体験って、結構ナーバスになるじゃない?
しかも白内障を治療する、日本では未認可薬品を使うって。そして、なんと即効よ、ああた。
2本セットになってるそれ。

間違いなくそれで治るって自信を持って言える我が目の白内障に関しては。

毎日が幸せの積み重ねの人生。大声で「ありがとうございま~~~す!」って言いたいほど。

既にあるものに関心を向ければ、心からありがたいって思うはずよ。失った物と足りない物を数えない!それが幸せな人生を歩く基本。 
そこに思いがけない嬉しいことが起きたら、more happy! ね。 嬉しい。

白内障

2013-07-27 21:43:22 | Weblog

日光がいやに眩しい。「それは白内障の症状よ。手術がいいわ簡単だから」。
でも、どうしても、目にメスが近づく光景は受け入れられない。他に方法は? 
点眼薬を見っけ!輸入品。1~4回/1日。裸眼で辞書の字も読める私だけど、
微妙に忍び寄ってる気配を感じる昨今なの。白内障と同時に老眼も治るらしいこの薬。
半年前に買って、冷蔵庫入れてたそれを開封。今朝から点眼開始。
お医者さんにかからない(歯医者以外)!
その意志をまだ持ち続けてる自分に「いいじゃない! 

パソコンのない日々

2013-07-21 10:08:25 | Weblog

うんともすんとも言わない、じゃなく、通電しない、立ち上がらないこのwindows8だったの。
まるまる1週間。手元になかったこれ。
なくなって1~2日、脳みそがパソコン!だけどない。
ちょっとだけ、これに支配されてた自分を見っけ! 
いけないいけないいけない!脳内から追い出して、・・・・・快感。
あまりにも機械類に支配されている現代生活。・・・要らない!って必要ね。仕事以外には。

毎日が日曜日、休日の私、要る? 取り立てて なくていい。
必要じゃない物が多すぎる都会生活、文明生活。

本を読んで、考え事をして、人が何をしようがどうでもいいのよ。
私は発信者であり続けるし、賛同者が居ようが居まいが、お構いなくしゃべり続けたい自分を
認識するだけの事ってね。
見えない、知らない相手とお友達ごっこはしたくない。やっぱり目の前に人がいなくちゃね。

4年のブランクを経て、ありがたいことが私に。
以前の中国語老師、日本人に帰化された北京語言大学仏語科卒の50代女性の個人レッスンを
受けられることになったの。
以前から声をかけて頂いてたんだけど、先日久しぶりにお会いできて、トントンと話は決まって。
しかも、毎週土曜日英会話クラブの建物内で。英語は午前中、みんなで一緒にランチ。see you!
その後、私はそのビルに戻って、2時から1時間半個人レッスン。素敵でしょ!
見えざる可能性に頼んでみる快感。
出来なかったら?出来るようにするだけの事よね。諦めなければいつかはGET! 不怕慢怕是站。遅いのは怖くないけど、止めたらお仕舞ってね。ええ、私もそう思うわ。

「何したいですか?」
「普通のお喋りがしたいわ。そして、その範囲が世界の話になったりしたら嬉しいわ」
「わかりました」

北京のモンチャンからごっそり中国語勉強用に参考書を頂いててその中から1冊(老師の大学出版社製)をお持ちして、
「これ、私のレベルでいけます?」
「ああ、これいいですね。大丈夫です」

最初は15分程度口慣らし、近況、考えてることを中国語で。
そして、その本を教材に1時間半のレッスンに決定!復習・予習なんて、ああた、嬉しい響きよ。

時の過ぎゆくまま…速い!

2013-07-08 13:18:29 | Weblog
Buenos días o noches.Ya ha empezado semana nueva,Todos que hace éstan semana?
Hoy también hace calor,pero Animo! ,no?

早上好。新周开始,大家做什么本周呢?今天也热但是加油,啊?

 -------------------------------

空き地(防衛省管轄地)の雑草処理のため、業者が近隣に挨拶まわり。毎年違う業者よ。
入札? 仕事も違う、仕上がり具合。まあ、そんなものでしょう。

庭のそこここ、冬の終わりに飛び散ったサクラソウの種から、もう次の冬に向けて、
小さな苗が育ち始めて、そう、こうやって追い立てられる時間って感覚になるのよ。

1週間どころじゃない、あっという間にその年が過去へと遠ざかる。じゃねって。
四季があるからかも知れないわね。乾季と雨季しかない国でもそうかしら。
「え~、もう雨季~?早いわね~」なんて。
新しいことに出会う機会が少なくなる人生後半、もう、それは知ってる、次!って、
自分でコマ送りしてるらしいわ。だから、ドンドン時間が過ぎていくって。

さあて、今週は何をしましょう。
カウンセリングは完全予約&お互いの健康のため、猛暑の夏はおやすみよ。ただ、
来月の講演のためのパンフレットのキャッチ(デザイン)を考えてるここのところ。
印刷業者も多いわね~。このパソコンを自由自在に使う域に達してない相変わらずなので、
近くで探してるって塩梅なのよ。

ランダム

2013-07-06 13:00:00 | Weblog
Buenos días o noches.Hoy es sábado primero de junio.Que rápido! Ya hace calor mucho. Yo no voy a la fuera nunca! n? hizo el paseo,huuun voy por la tarde. Hube decibido.Quien ir cuando muy calor? No yo!

早上好。今天七月最初星期六。快了!已经这里热。我打算不去外面,啊 有散步了。那么我打算去散步傍晚。谁去外面了? 不我,确实。

 ------------------------
お菓子の箱、そこへポイポイ、放り込む。英語・スペイン語・中国語手書きフレーズ。向こうを見ながら引き抜く紙片に書いてある日本語を、裏をみないで(日本語に西・中はある)、その外国語で言う。出来たら正の字、その字が2になれば、記憶(10回言うので)。何を引き抜くかはわからないから、面白いのよ。
遊びは自分で見つけるのよ、私は。何か面白いことないかしら?いっつもね。
じゃあ、今日はブチブチ、実況放送をしましょう。独り言!
Now nine pas three quater. I'd like to drink some cold drink.
我想nnnnn,没有。
Tambien voy a leer unos riblos.
みたいに。目につくもの、しようとする事、着てる服(色・形)等々を日本語以外で言う。
スサーナ(スペイン語)が言ってたわ、その繰り返しが大事よって。
しゃべって(言って)なんぼの言葉達。Buenos días o noches.Hoy es sábado primero de junio.Que rápido! Ya hace calor mucho. Yo no voy a la fuera nunca! n? hizo el paseo,huuun voy por la tarde. Hube decibido.Quien ir cuando muy calor? No yo!

早上好。今天七月最初星期六。快了!已经这里热。我打算不去外面,啊 有散步了。那么我打算去散步傍晚。谁去外面了? 不我,确实。

 ------------------------
お菓子の箱、そこへポイポイ、放り込む。英語・スペイン語・中国語手書きフレーズ。向こうを見ながら引き抜く紙片に書いてある日本語を、裏をみないで(日本語に西・中はある)、その外国語で言う。出来たら正の字、その字が2になれば、記憶(10回言うので)。何を引き抜くかはわからないから、面白いのよ。
遊びは自分で見つけるのよ、私は。何か面白いことないかしら?いっつもね。
じゃあ、今日はブチブチ、実況放送をしましょう。独り言!
Now nine pas three quater. I'd like to drink some cold drink.
我想nnnnn,没有。
Tambien voy a leer unos riblos.
みたいに。目につくもの、しようとする事、着てる服(色・形)等々を日本語以外で言う。
スサーナ(スペイン語)が言ってたわ、その繰り返しが大事よって。
しゃべって(言って)なんぼの言葉達。Buenos días o noches.Hoy es sábado primero de junio.Que rápido! Ya hace calor mucho. Yo no voy a la fuera nunca! n? hizo el paseo,huuun voy por la tarde. Hube decibido.Quien ir cuando muy calor? No yo!

早上好。今天七月最初星期六。快了!已经这里热。我打算不去外面,啊 有散步了。那么我打算去散步傍晚。谁去外面了? 不我,确实。

 ------------------------
お菓子の箱、そこへポイポイ、放り込む。英語・スペイン語・中国語手書きフレーズ。向こうを見ながら引き抜く紙片に書いてある日本語を、裏をみないで(日本語に西・中はある)、その外国語で言う。出来たら正の字、その字が2になれば、記憶(10回言うので)。何を引き抜くかはわからないから、面白いのよ。
遊びは自分で見つけるのよ、私は。何か面白いことないかしら?いっつもね。
じゃあ、今日はブチブチ、実況放送をしましょう。独り言!
Now nine pas three quater. I'd like to drink some cold drink.
我想nnnnn,没有。
Tambien voy a leer unos riblos.
みたいに。目につくもの、しようとする事、着てる服(色・形)等々を日本語以外で言う。
スサーナ(スペイン語)が言ってたわ、その繰り返しが大事よって。
しゃべって(言って)なんぼの言葉達。

OPIC

2013-07-05 09:38:56 | Weblog


Buenos días o noches.Hoy hace llover,de mañana temprano.
Pero esta es fusta temporada en llueve estación.Aqui ahí alla todo húmedo.
No hay remedio.

早上好。终于来雨季了,真。从清早下雨。这里 那里都潮乎乎。但是没办法。

 --------------------------
雨に打たれている庭の植物達。やっとこの時期のありようです。

目の前に貼ってたOPICに関する手書きメモ。会話力を試すACTFL OPIC(NEC)。
企業向け6月から始めるってことだったけど、どんな?開けてみれば、・・・・
会話力を上げたい方必見。OPICで検索どうぞ。TOIEC 高得点でも話せない人が多い。
以前もここに書いたけれど、アメリカで英語を母国語にしない人向けに開発された
システム。その権利を買ったサムスン。そこからNECが日本でシステムGET! 
韓国ではウン千社が採用。TOIECの前に、まず話すでしょ!って。
押しの強さでは負ける彼らに。その上英語でしゃべくりまくられたら、ああた、
TOIECじゃないOPICよ。企業対象ってことだったけど、個人も挑戦できるみたいな
内容だったわ。私はあとでじっくり閲覧してみることに。 
おはようございます。朝からお肉ゴロゴロ(追加したお肉)入れてチーン!
熱々シチューを戴きました。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


耳で】 「I'll play it by ear.」どういう意味だと思いますか?
「(その時の状況で)臨機応変にやる」という意味です。
「He played the guitar by ear.」 「(楽譜を見ずに)耳で聞いて演奏する」という
意味にも使えますよ。 いわゆる「耳コピー」ですね。
耳を使って弦をつま弾くわけではありません(笑)。
「dictation」は耳で聞いたものを書き取ることです。 英語のスキルアップにも有効ですよ.・・・FBより


昨日FBより

そうだったわ。今目の前に500mlペットボトルがあります。紙に「7/4 白梅酢」って書いてセロテープで貼ったところ。梅干し作りの途中作業の一つがこれ。10%の塩分、梅から出た酸っぱい液。お酢の代わりに使えます(だそうです)。少~しピンクがかったオレンジ色は透明。今月19日が土用、そこで梅と紫蘇を天日に3日間当てます。出してしまって、2日間、3日目は取り込まないで夜も外。そして、容器に漬けこみ、もう立派な梅干しになります。何もかも初めてなので、ワクワク。
7月~9月の暑い時期、脳溢血で倒れる確率が高いって以前から聞いてます。
ウチでも、母が脳梗塞で半身麻痺になったのが7月。私、くも膜下出血で倒れたのが9月。
血液サラサラ、弱アルカリ性に血液をしましょう。毎日納豆。梅干し1個。
身体が麻痺してダラダラ涎を流し、一人で何もできない。言葉も不自由に。なってからでは遅すぎる。養生してくださいね。30才過ぎたら要注意です。スイーツは、ご褒美に!ご褒美がもらえるように、お仕事頑張って~!甘さは麻薬。覚えておいてね。









































































横一列

2013-07-02 10:03:28 | Weblog

Buenos días o noches.Hoy también no llueve.
Como va a hacer calor.Pero hace tranquilo,no hay la guerra y raro temprado.
Pienso que tengo que agradecer,de verdad.

早上好。今天也不下雨,好像到热天。但是这里没战争也没自然灾害。我想必须感谢,真。

 -----------------------------
暑い日になりそうです。救いは、今のところですが、蒸し暑さは感じられないのがホッ。
家の中はヒンヤリ。気持ちのいい朝です。
今日は気合を入れて、一列に並べる読書をって思ってます。ええ、4冊ほど横一列に置いて、きりのいい個所で次!これを繰り返すのよ。こんがらかったりはしないわ、ジャンルばらばら本達ですから。そして、順々に読了。 おはようございます。