ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

ドイツ: 緊急閣議を召集・ミュンヘン事件

2016-07-23 21:36:42 | 日記
2016年7月23日(Sat.) 何故に、悲惨な事件が続くのでしょうか。 今朝起きて、最初に飛び込んできたニュースは、ドイツ・ミュンヘンでの銃撃殺傷事件のことでした。 その時点では死者は6人ほどで、犯人は複数かも知れない・・・との報でした。 事件はローカル・タイムで金曜日の夕方18時頃、日本時間では本日の午前1時頃に発生したようです。 (ニュースソース: DW-DE 7月23日発 )

<原文の一部>
Emergency cabinet to meet after Munich attack
The bloody shoot-out in Bavarian capital has propelled the German government into crisis mode. Chancellor Angela Merkel is due to consult with her key ministers on how to respond to the mass killings.
(抜粋)緊急閣議が召集されます。  バイエルンの州都(ミュンヘン)での血の襲撃事件を受けて、ドイツ政府は緊急事態に入りました。メルケル首相は大量殺人事件に対応するため、主要閣僚と協議する予定です。



The Chancellery said it would convene a Federal Security Cabinet early Saturday as it prepared to step up security following the second attack in southern Germany in a week.

Friday's rampage saw an 18-year-old German-Iranian dual national shoot dead nine people near a Munich shopping mall, before killing himself. More than a dozen others were wounded. It followed a separate ax and knife attack on a train near Würzburg Monday that left five people injured.

Chaired by Chancellor Angela Merkel, Saturday's emergency meeting will be attended Vice Chancellor Sigmar Gabriel, Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier, Interior Minister Thomas de Maiziere, Defense Minister Ursula von der Leyen and the head of the chancellery Peter Altmaier.

Altmaier, who is one of Merkel's most trusted advisors, told reporters the aim of the meeting was to gather all the available information and work out the government's response.

"We are determined to do everything so that terrorist and inhuman violence stands no chance in Germany," the Christian Democrat (CDU) politician said.
(抜粋)同じ週(今週)の月曜日の夕方には、 Würzburg 近くの列車内でナイフによるテロ事件発生、そして週末金曜日の夕方にはミュンヘンのショッピング・センターで大量殺人事件が発生しました。 金曜日の事件の犯人(単独犯)は18歳のドイツ・イランの二重国籍保有者によるもので、9人を殺害し、そして自殺したと思われます。さらに十数人が負傷している模様です。 主要閣僚が集まっての緊急会合が開かれ、テロと非人道的な暴力をドイツ国内では阻止するための、あらゆる手段を講じることを決定しています。


Thousands of police and security forces were deployed

De Maiziere cancels holiday
Meanwhile, de Maiziere cut short his holiday in the US and is returning to Germany, having been in mid-flight as Friday's attack unfolded.

"What happened in Munich is horrible and totally unbelievable," the Interior Minister said. "We mourn the victims and our thoughts are with their families.

De Maziere was due to hold separate talks with representatives from the Federal Criminal Police Office, other police departments, intelligence agencies, and the Federal Office for the Protection of the Constitution, before reporting to the Federal Security Cabinet.

He ordered flags on Federal buildings to be lowered to half-staff in mourning for the victims, and said he planned to visit Munich himself to get a clearer picture of what happened.

The Bavarian state cabinet is also expected to hold an emergency meeting Saturday. State premier Horst Seehofer said he was "deeply shocked" by the mass shootings, describing the killings as a "brutal and inhuman act" that filled everyone "with sadness and horror."
(抜粋)内務大臣は休暇をキャンセル。 彼は亡くなられた方々とご家族に弔意を表しています。また、関係者と善後策を協議、そして半旗を掲げるようにも指示しています。 さらに、事件の詳細を把握するためにミュンヘン入りする予定であるとも伝えています。

*(以下の写真は関連するニュースでUPされたものの一部です。)

        

        





場所は、下の地図で確認できます。 黄色のラインで印をつけました。 フランクフルトの右下が月曜日の事件、右下にミュンヘンがあります。(出典: Google Earth )



***

フランスのニースで地獄のようなテロ事件が起きたばかりですが、南ドイツでも連続して悲惨な・許されない事件が発生してしまいました。金曜日に発生した事件がISのテロと関連があるのかどうかは判明していないようですが、客観的に見て、何らかの影響・関連はあるのではないかと思わせてしまいます。(これ以上のコメントは、憶測によるものとなりますので、現段階では控えたいと思います。)



日本政府も、テロなどを非難するだけでなく、欧米等とは異なるスタンスからの、意味あるコメントを発していただきたいものです。また、基本的人権を損ねているかも知れないトルコのエルドアン政権による強権発動に関しても、客観的・妥当なコメントを聞きたいものです。

どこかに追随するようなスタンスで行動・発言しているので、客観的で、誰もが納得できるような発言ができないのではないでしょうか。 経済最優先ではないんですよ・・・。 歴史に学んで、世界をリードできる考えを持っていただきたいものです。


*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。




***