oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
①彼を待ってもいいかしら?→ もちろんです、間もなく戻ると思いますよ。
②おぬしはガールフレンドと別れたいけれど、まだ話せていないんだってな。それについて他の友達に話しなよ。
③私はFumiと別れるわ。
彼はいい人だけれど他の人とデートしていたわ。
聞いたのよ、Mireiが見たんだって、おんなと一緒の彼をコーヒーショップでさ。
④実は…、要するに…
⑤おぬしを見て自分の約束を思い出したよ。
⑥大きな台風が、私の故郷を襲ったんだ。
⑦とりあえずビールにしよう。
⑧こっちが終わったらすぐそっちに取り掛かります。
⑨仕方がなかったのよ。
⑩彼はいつでも全力なんだ。
⑪友達はいつも仕事の不満をぶちまけている。
⑫いいかげんにしなさい!
⑬Chie、彼はまだ喪に服しているんだから、(それを知ったら)きっとパニックになるぜ。
⑭みんなが話していることを気にしなくて大丈夫よ。噂にすぎないよ。
⑮近いですね。
⑯高校の時、英語を真面目に勉強していれば、今頃はペラペラだっただろう。
⑰あなたには多くのお金があったとしましょう―あなたはどうしますか?
⑱おぬしは、芸術作品を見る目があるの~。
⑲それをうまく言葉にできないんだよ。
⑳俺は運動不足なんだよ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。
①Can I wait for him? → Sure, he will come back before long.
※before long…間もなく、やがて。
②You want to break up with your girlfriend, but you haven't talked to her yet.
Talk about it to another friend.
※break up with~…~と別れる
③I am going to break up with Fumi.
He is a nice person, but he has been dating someone else.
I heard Mirei saw him with a girl at a coffee shop.
④The thing is…
⑤I was reminded of my promise at the sight of you.
※be reminded that ~…~を思い出す at the sight of~…~を見て
⑥A big typhoon hit my hometown.
※hit…(天災が)襲う、撃を与える
⑦We'll start with beer.
⑧I'll get to it as soon as I'm done here.
※get to ~…~に取り掛かる
⑨I had no choice.
⑩He is always at full force.
full force…満身の
⑪My friend always complains about his job.
※complain about~…~について文句を言う、~について愚痴をこぼす
⑫Enough is enough.
⑬He’s still mourning, Chie, he’ll probably freak out.
♪mourning…モrニン ※freak out…ひどくびくつく、怖がる
⑭Don't worry about what everyone is talking about. It is nothing but a rumor.
※be nothing but~…~にすぎない
⑮It’s close.
⑯If I had studied English properly in high school, I would've been fluent by now.
⑰Let’s say you had a lot of money―what would you do?
※let’s say~…~と仮定して
⑱You really have an eye for art.
※have an eye for~…~を見る目がある
⑲I can’t put it into words well.
⑳I'm out of shape.
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
①彼を待ってもいいかしら?→ もちろんです、間もなく戻ると思いますよ。
②おぬしはガールフレンドと別れたいけれど、まだ話せていないんだってな。それについて他の友達に話しなよ。
③私はFumiと別れるわ。
彼はいい人だけれど他の人とデートしていたわ。
聞いたのよ、Mireiが見たんだって、おんなと一緒の彼をコーヒーショップでさ。
④実は…、要するに…
⑤おぬしを見て自分の約束を思い出したよ。
⑥大きな台風が、私の故郷を襲ったんだ。
⑦とりあえずビールにしよう。
⑧こっちが終わったらすぐそっちに取り掛かります。
⑨仕方がなかったのよ。
⑩彼はいつでも全力なんだ。
⑪友達はいつも仕事の不満をぶちまけている。
⑫いいかげんにしなさい!
⑬Chie、彼はまだ喪に服しているんだから、(それを知ったら)きっとパニックになるぜ。
⑭みんなが話していることを気にしなくて大丈夫よ。噂にすぎないよ。
⑮近いですね。
⑯高校の時、英語を真面目に勉強していれば、今頃はペラペラだっただろう。
⑰あなたには多くのお金があったとしましょう―あなたはどうしますか?
⑱おぬしは、芸術作品を見る目があるの~。
⑲それをうまく言葉にできないんだよ。
⑳俺は運動不足なんだよ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。
①Can I wait for him? → Sure, he will come back before long.
※before long…間もなく、やがて。
②You want to break up with your girlfriend, but you haven't talked to her yet.
Talk about it to another friend.
※break up with~…~と別れる
③I am going to break up with Fumi.
He is a nice person, but he has been dating someone else.
I heard Mirei saw him with a girl at a coffee shop.
④The thing is…
⑤I was reminded of my promise at the sight of you.
※be reminded that ~…~を思い出す at the sight of~…~を見て
⑥A big typhoon hit my hometown.
※hit…(天災が)襲う、撃を与える
⑦We'll start with beer.
⑧I'll get to it as soon as I'm done here.
※get to ~…~に取り掛かる
⑨I had no choice.
⑩He is always at full force.
full force…満身の
⑪My friend always complains about his job.
※complain about~…~について文句を言う、~について愚痴をこぼす
⑫Enough is enough.
⑬He’s still mourning, Chie, he’ll probably freak out.
♪mourning…モrニン ※freak out…ひどくびくつく、怖がる
⑭Don't worry about what everyone is talking about. It is nothing but a rumor.
※be nothing but~…~にすぎない
⑮It’s close.
⑯If I had studied English properly in high school, I would've been fluent by now.
⑰Let’s say you had a lot of money―what would you do?
※let’s say~…~と仮定して
⑱You really have an eye for art.
※have an eye for~…~を見る目がある
⑲I can’t put it into words well.
⑳I'm out of shape.