オサンポ walk - 空sky: みずたまりの中の空 the sky in the puddle

2019年11月20日 | 日記
昔読んだ
童話を思い出す
みずたまり

The puddle reminds
Me of the fairy-tale
That I read when I was child

水たまりの中に見える景色にも生き物の住む別の世界があって…とかで、今はそっちでもどっちでもいいからここじゃないところに行きたい、という気分です!

In the puddle, there is also another world that many creatures live there, the fairy-tale told me. My feelings at the moment, anywhere, any era, don't care, I would like to go to another world!!


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

猫三昧 Cat-loving - 神社猫 a cat in a shrine

2019年11月19日 | 日記
参拝に
神社の猫は
招き猫

Visited the shrine
There was a cat
She(he?) is a beckoning cat

お参りに行った神社やお寺に、猫がいるとほっこりしますね。ああここは、少なくとも猫に好意的な人たちがいるんだなあと思えると、より懐の深さを感じて安心出来ます。

When I visit any shrines or temples, if I see some cats, I will feel happy. Because I can believe the fact that there would be at least some people who are found of cat. Those places, where could accept anything, even anyone.


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: タンポポ…ポ? I saw many dandelions

2019年11月18日 | 日記
師走半ば
タンポポ
咲いている

It's the middle of November
Many dandelions
Are blooming

今日あっちこっちで咲いているのを見ましたが…、咲いてていいものなのでしょうか??

I saw many dandelions that were blooming anywhere. Is that OK??



*I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 鳥bird: シジュウカラ(空=カラ?) great tit

2019年11月17日 | 日記
シジュウカラ
鳴いて誘って
逃げてゆく

There are two great tits
Singing and calling
Then running away

「コッチコッチ」と呼ばれているような気がして探しているうちに、遠くに飛んで行ってしまう、じゃあありませんか。
まあー、そもそもが、呼んでいないのかもしれませんけどね…。

They, great tit seemed to call me with their songs. I was looking for where they were, as I couldn't find them, they flew away.
In the first place, they wouldn't have called me...



*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 虫bug: 夜のカマキリ a mantis

2019年11月16日 | 日記
霜月夜道
出会ったのは
カマキリ

A night in November
I met a mantis
On the footpath

踏まんで良かったです。写真を撮らせてもらったあとで、草むらの方に移動しちゃっておきました。しかしこの時期にカマキリに出くわすとは??

It's good, I didn't step on him(her?). After photographing him, I moved him into the grass. I was wondering... it's already November! Is it OK/right to meet him ??


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 道road: 光あり there is light

2019年11月15日 | 日記
道の先
光ありやと
思いたし

The head of road
There should be
Light

星占いで「今日はラッキーデー!」と出たときに、過剰に期待してしまうのは、ちょいココロが疲れているんでしょうかね。

When some astrology says, "it's a lucky day for you!". I'm really excited and strongly believe that something nice will happen to me today! It means... I haven't been feeling well ??


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: 落ち葉 a fallen leaf

2019年11月14日 | 日記
落ち葉かな
道に落ちるや
踏み兼ねて

A fallen leaf
On the footpath
I wouldn't like to step on it

おっと、っと言う感じで踏まずに。

Oh, I was a bit surprised with it then I avoided stepping on it.


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 植物plant: 花の蜜 flower nectar

2019年11月13日 | 日記
蝶が飛ぶ
珍しきことと
なりにけり

A Butterfly is flying
It wouldn't be usual
It will be

なんか身近な蝶たちの種類が減っているとか。悲しいことです。そんな新聞記事に触れて思い出しました。それぞれの蝶たちが好む花を植えよう、という運動がありますね。植える花を選ぶときに、そのことを頭の片隅に入れておくのも、いいかもしれませんな。

The butterflies around us are getting decreasing, the newspaper said. It's painful. It reminded me of an activity of planting flowers that butterfly loves, something like that. When we choose flowers for planting in our gardens, we could select flowers that butterflies love! It might be good for us to remember that for our lives, also for our futures.


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - 虫bug: 緑色した it's a green bug?

2019年11月12日 | 日記
神楽月
緑の羽虫や
舞来る

It's November
A bug that has its wings
Greenery

ピラピラっと飛んで来て、上着の上に止まったので、葉っぱに移動してもらいやした。という、そんだけです…。

The bug was flying to me then stopped on my jacket. I let him(she?) move onto the leaf. Just it...


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - お天気weather: 朝は雨 raining in the morning

2019年11月11日 | 日記
月曜の
朝は雨
霜月半ば

It's Monday
Raining, morning
The middle of November

日中は暑かったりしますが、さすがに朝晩は肌寒くなりましたでしょうか。ましてや雨の朝は。

It's been still hot during daytime when it's a fine day. But early morning and night are getting cooler. Like this morning, it was raining...



*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする