フランス語の勉強ノート

フランス語を勉強していて、知らなかったこと、忘れていたこと、発見したことなどについて書いていきます。

ジョージ・クルーニー、愛豚マックスの死に泣く

2006年12月13日 14時32分15秒 | フランス語でニュース
George Clooney pleure la mort de son cochon Max

cochon 豚

Yahoo France からのニュースです。

Coup dur pour George Clooney.

coup (m) 衝撃
dur 耐え難い

ジョージ・クルーニーにとっては耐え難い衝撃である。

Vendredi soir, l'acteur a appris la mort de Max, son cochon vietnamien adoré, son seul compagnon fidèle depuis près de dix-huit ans...

apprendre 知る
adorer 熱愛する
fidèle 忠実な

金曜日の晩、俳優ジョージ・クルーニーは、約18年来の唯一の忠実な相棒、ベトナムブタの愛豚マックスの死を知った。

Une grosse bête de 130 kilos (!), presque aussi célèbre que son maître, et qui lui aurait, dit-on, co&ucic;té quelques-unes de ses histoires d'amour...

bête (f) 動物、やつ
maître (m) 主人
dit-on ということだ(挿入句として用いられる)
coûter ~に~を失わせる
quelques-unes de (特定のものの中の)ある人たち、いくつか

飼い主とほとんど同じくらいに有名な130キロ(!)のおデブちゃんは、飼い主の愛の遍歴のいくつかをふいにしたといわれている。

ブタ好きだったとは!
有名なブタちゃんだったらしいですね。
私は知りませんでしたが・・・(このセリフ何度書いたことか)。

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。