フランス語の勉強ノート

フランス語を勉強していて、知らなかったこと、忘れていたこと、発見したことなどについて書いていきます。

ドミニク・ド・ビルパンの邪魔をする「ラ・マルセイエーズ」

2005年06月14日 20時43分31秒 | フランス語でニュース
"La Marseillaise" interrompt Dominique de Villepin
interrompre (人の)話を遮る(目的語に「人」をとります)

Yahoo!Franceからのニュースです。

Quelques notes de "La Marseillaise" ont retenti samedi en plein milieu du discours de Dominique de Villepin devant les cadres de l'UMP, interrompant le Premier ministre dans son élan.

notes 音符 調べ
retentir 鳴り響く
en plein milieu de の真っ最中に
cadre 幹部
UMP 国民運動連合(Union pour un Mouvement Populaire)
élan 跳躍

土曜日、ドミニク・ド・ビルパンがUMPの幹部らを前にスピーチをしていたところ、「ラ・マルセイエーズ」が数小節鳴り響き、ド・ビルパンの出端(ではな)をくじいた。

(中略)
Selon un responsable de l'UMP, l'hymne national a été lancé par un technicien qui a malencontreusement appuyé sur un mauvais bouton.

l'hymne national 国歌
lancer 発する
malencontreusement 運悪く
appuyer sur ~を押す

UMPの担当者によると、違うボタンを技術者が誤って押したために、国歌が流れてしまった。


かわいいニュースですが、取り扱いは揶揄がはいってますね。
さすがフランス。

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。