2006年2月23日のNHKラジオフランス語講座から。
Ca ne nous regarde pas.
僕らには関係ない。
regarderは、まず、「テレビを見る」など何かを注意して「見る」という意味を習います。
が、別の意味もあって、その一つが上の例「関係する」です。
これ以外にも、次のような意味があります。
~に面している
Ce restaurant regarde la mer.
そのレストランは海に面している。
気を配る(自動詞)
Il ne regarde pas à la dépense.
彼は出費を気にしない。
se regarderの意味も見てみると
自分の姿を見る
Je me suis regardé dans un miroir.
鏡で自分の顔を見た。
互いに見つめあう
Nous nous sommes regardé en chiens de faïence.
(陶製の犬のように)何も言わずにらみ合った。
見られる
Un microbe se regarde au microscope.
微生物は顕微鏡で見える
いろいろな用法があるんですね。
Ca ne nous regarde pas.
僕らには関係ない。
regarderは、まず、「テレビを見る」など何かを注意して「見る」という意味を習います。
が、別の意味もあって、その一つが上の例「関係する」です。
これ以外にも、次のような意味があります。
~に面している
Ce restaurant regarde la mer.
そのレストランは海に面している。
気を配る(自動詞)
Il ne regarde pas à la dépense.
彼は出費を気にしない。
se regarderの意味も見てみると
自分の姿を見る
Je me suis regardé dans un miroir.
鏡で自分の顔を見た。
互いに見つめあう
Nous nous sommes regardé en chiens de faïence.
(陶製の犬のように)何も言わずにらみ合った。
見られる
Un microbe se regarde au microscope.
微生物は顕微鏡で見える
いろいろな用法があるんですね。