ちいさなつづら

肩幅で暮らす。

きれいな日本語は好きですか? 

2016-05-28 19:32:04 | かんがえるあし


 もりひこは、一応、国文学科卒業です。


 美しい言葉の響きが、好きなんです。


 先日、ラジオののど自慢で、『与作』を歌ってる人がいました。

 
 改めて聞くと、いい歌です。


  女房は機を織る とんとんとん とんとんとん

  気立てのいい娘だよ とんとんとん とんとんとん


 久々に聞きましたよ、「気立て」という言葉。


 今じゃみーんな、なんでもかんでも「カワイイ」ですもんね。


 「気立てのいい」は、もはや絶滅の危機かもな。養蚕農家と同じくらい。



   さて、今日もラジオを聴いていると、懐かしいロックバンドの曲が流れました。


 ディープ・パープル、バンドの名前ですが、ハードなロックサウンドで知られてますね。


  ディープ・パープル・・・日本語に訳すと、「どどめいろ」だな。



 どどめって、桑の実の熟したやつだと言われています。あの、深い紫色の、実。


 ここ最近は、毎日のように、どどめ(桑の実)を食べてます。控えめな甘さが、俺好み。



  



 

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (木又)
2016-05-29 07:36:17
え~!「どどめ」って「汚い」を意味するどこかの方言とばかり思いこんでおりました。

桑の実のことだったなんて!

桑の実・・・イチジクみたいな食感なんでしょうか?
返信する
木又さんへ (もりひこ)
2016-05-30 20:00:29
どどめいろの語源は、諸説あるようですが、養蚕が盛んだった、上州あたりでは、桑の実をどどめと言っているみたいですよ。まあ、どどめいろって、あんまりいい意味ではつかわれないですね。

 今日は、蚕が繭を作るために、小さな仕切りに入れていく作業をしました。これを、上族(じょうぞく)といいます。大変だった!朝4時起き。
返信する

コメントを投稿