今度の日曜日に、テレビで「ユア・アイズ・オンリー」を放送する
25~6年前に映画館で観た
映画の題名の意味が全然解らなかった
途中で、上司が007に
「機密文書だ」と言って渡した書類に「ユア・アイズ・オンリー」と書いてあった
(これの事かな?)と思ってたら
一番最後に、ボンドガールが
服を脱ぎながら、007に言ったセリフ
「ユア・アイズ・オンリー・ダーリン」
「あなただけに見せてあげるわ」
(なるほど、そういう事か)と納得した
ロッキーシリーズで「アイ・オブ・ザ・タイガー」というのもあった
「私はトラだ」と訳してるヤツが居た
映画の中で
「トラの目だ」
というセリフを聞いて
(あっ、これの事か)と思った
こういう風に、英語を覚えていくと楽しいのになぁ
25~6年前に映画館で観た
映画の題名の意味が全然解らなかった
途中で、上司が007に
「機密文書だ」と言って渡した書類に「ユア・アイズ・オンリー」と書いてあった
(これの事かな?)と思ってたら
一番最後に、ボンドガールが
服を脱ぎながら、007に言ったセリフ
「ユア・アイズ・オンリー・ダーリン」
「あなただけに見せてあげるわ」
(なるほど、そういう事か)と納得した
ロッキーシリーズで「アイ・オブ・ザ・タイガー」というのもあった
「私はトラだ」と訳してるヤツが居た
映画の中で
「トラの目だ」
というセリフを聞いて
(あっ、これの事か)と思った
こういう風に、英語を覚えていくと楽しいのになぁ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます