オールド・トラッフォード Old Trafford に用があったので行きました。
オールド・トラッフォードと言えば、日本人にはマンチェスター・ユナイテッド・フットボール・クラブ Man U F Cの本拠地として知られていますね。
(私は位置関係はぜんぜん把握していません)
用事のある場所まで、マンチェスターのタウンセンターからバスに10分ほど乗り、グーグル・マップの指示どおり停留所から少し歩きました。あまり閑静とは言えない雑然とした通りの…どうやら「再開発地域」らしいです。
奥に見えている19世紀の工場だったレンガの建物は現在中小ビジネスを擁する雑居ビジネスビルとして活用されていますが、周りのごちゃごちゃたて込んだ同時代の古い住宅は取り壊されて、塀で囲われた跡地には中途半端にモダンでなおかつ懐古趣味な集合住宅がポツリポツリとたてられていました。
そんな開発途上のごちゃごちゃとした取り壊し跡地と言えばストリート・アート!
日本風グラフィックのガイコツ武者と五重塔と上る太陽に梅の花。中央には意味不明の異国風味のタギング。「テツオ」は誰かの名前ですね。でも「ハイロ」って何でしょう?「はいろ」とタイプすると勝手に廃炉、入ろ、羽色、葉色と変換されました。
写真を見ていて思い当たりました。「ハイ&ロー」?
かっこいい言葉みたいだけど日本語は読めない!「&」は日本文字じゃないからジャマ。「ー」も文字のようには思えないので撤去!ってことではないでしょうか。
交差する道路から撮った写真です。
「ハイロ」と同じアーテイストの作品でしょう。
1980年代に英国でも大評判になった大友克洋のマンガ、アニメ、「アキラ」を意識したような人物が意味不明の東洋語っぽい象形文字で怒鳴っています。左に入った側面に「ハイロ」のガイコツ武者の壁画があります。独立したガイコツ武者とアキラもどきとがなかなかよく描けているのに両側の作品の質がガクンと落ちますね。ただのラクガキかタギング(仲間内で理解されるサインや縄張り証明のようなマーク)みたいです。
おまけ。回転ずしのチェーン店YO SUSHI の列を裁くための仕切りです。
日本で英語が 格好良いのか
英国で 日本語が 格好良い時代に
成ったのでしょうね
僕の子供のころ
母が ダンスホールに 通いだし
田舎に行くと
銀座 ミルクホール (喫茶店)って
言う店が 有りました
YO sushiと 言われると
そうか 僕の 名前は 寿司屋か? と
楽しく成ります
タギングなる言葉を(落書きを)
知りませんでした
辞書を引いてみて アーそうか と
今更 覚えても 使う所ないよな
知らない事を 教えて頂き
深謝