地球に夢中研究所

肺ガンIV期。自身のガンを治しつつ、世界の人々の健康への貢献を目指す、「地球に夢中研究所」代表 太田和廣の日記。

トラベッシア(新訳、真の最終版)、&演奏予告(再掲、明日、インタープレイ8)

2010-02-23 21:05:06 | Weblog
Travessia (M. Nascimento - F. Brant)
日本語訳詞:太田和広 2010/2/23改訂

何てだせぇ男だ
天使の君が行ってずっとそう
涙で大きい川が出来そうだ
南風に乗ってみんな
飛んでいってしまった
あとに残ったのは
ただ俺自身だけ

そんなこんなは捨てるんだ
まだ終わりじゃない
道はガタガタ
でも夢はそのままさ
夢はそよ風さ
嵐は過ぎた
この腕の中に俺があるのだから
ラララ・・・

---

演奏予告、明日、ハチ、上野さんと

ミルトン・ナシメントは、私がブラジル音楽に傾倒するきっかけとなった人
だから自分の日本語訳詞に納得出来ずこの曲封印してたんだ
でももう大丈夫
ミルトンはこういうことを歌ってるんだ
無名の新人がブラジルを代表するシンガーにのし上がるにふさわしい歌詞だろ?
ポルトガル語の歌い回しが非常に悪いけど今回はこの状態でやらしてもらう
大丈夫、最高なジャズギタリストでありながらブラジル音楽を愛してやまない上野さんがついてる
…と、他力本願なんだけど(^_^;)

予定曲

トラベッシア
レオンジーニョ
トキンサンバ
5月の高槻(しまった、上野さんに送ってない、でもやりたい、上野さんなら大丈夫)


最新の画像もっと見る

コメントを投稿