ニョニョのひとりごと

バイリンガルで詩とコラムを綴っています

孫日記詩(8)  魔法使い(バイリンガル)

2012-01-06 09:47:23 | 詩・コラム
 「魔法使い」
          

熱が出た日 家にくるなり
《ハンメ― ハンメ―》と叫んで
ビックリさせたヒジョン

今日、ひよこ組を覗くと
走ってきて 手を振りながら
《バイバイ、バイバイ》と言った
またまたビックリ 顔がにやけた

熱が上る度に ふえてる 言葉
熱が下がる度に 強くなってる 足元
魔法使いのようだね お熱さん!

      2011.2.15

 追 1才3ヶ月になりました。



    마법사
         
          
열이 펄펄 오른 날 집에 오자마자
≪함메 함메≫라 웨치여
놀라게 한 희정 

오늘 병아리방을 살펴보니
곧추 달려와 고사리손 흔들며
≪빠이빠이 빠이빠이≫ 한다
어느새 익혔을가 놀라기도 하네

열이 오를 때마다 불어나는 말
열이 내려갈 때마다 든든해지는 발걸음
마법사같구나 정말이지 ≪열님≫은야 
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 孫日記詩(9)  ウリハッ... | トップ | 孫日記詩(7)  ひとりじ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

詩・コラム」カテゴリの最新記事