ニョニョのひとりごと

バイリンガルで詩とコラムを綴っています

去る2月9日、ウリハッキョの学芸会を見てきました。

2014-02-13 21:07:06 | イベント
  さる2月9日、ウリ八ツキョの学芸会を見てきました。

  インターネットが繋がらず、アップが遅れてしまいました。ごめんなさいね。




  元気いっぱいの全校生による合奏から学芸会が始まりました。34人と、生徒数は少ないけれどみんなが主役の素晴らしい学校です。







































「사시장철 꽃피는 요람 」          「 いつも花咲く場所 」
-학교창립 65돐을 축하하여-         -創立65周年を記念して-

1. 오사까후꾸시마 우리 학교는 
                         1. 大阪福島 僕らの学校は       
지덕체 꽃펴나는 배움의 요람            知・徳・体 花開く「学び」の場所

우리 말 우리 노래 우리 력사 배우고 배웠네     ウリマル、ウリ歌、歴史を学び
이 땅우에 배움의 꽃 활짝 피우며 우린 자랐네    この地に「学びの花」を咲かせ
사시장철 우리 력사 새겨왔다네            素晴らしき歴史を刻んできたよ


2. 바다같이 큰사람이 되라 세우신            2. 海のように大きく育てと
1세의 뜻이 어린 사랑의 요람           祖父母の思い詰まった「愛」あふれる場所

기쁨도 슬픔도 우리 서로 나누며 자랐네        喜びも悲しみも みんなで分かち合い

이 땅우에 사랑의 꽃 활짝 피우며 우린 자랐네    この地に「愛の花」を咲かせ
사시장철 우리 사랑 이어왔다네           その愛を繋げてきたよ


3. 미래에로 나래쳐갈 꿈을 키우며           3. 未来へ羽ばたく夢を描き
서로 돕고 이끌어온 희망의 요람        みんなで築いた「希望」の場所
  
우주까지 울려가라 우리의 마음 우리 노래      宇宙に届け 僕らの歌、この思い

이 땅우에 희망의 꽃 활짝 피우며 함께 나가자   この地に「希望の花」を咲かせ
손에 손을 잡고서 자라날래요            手をとりあって 共に歩んでいこう 

우리 희망 우리 사랑 우리의 고향 후꾸시마       永遠に守りぬくよ 僕らのふるさと
이어가리 지켜가리 우리의 학교           ウリエ(僕らの) ハッキョ(学校) 
                          

  学校創立65周年に際し、お祝いの心を込めて歌詞を作らせていただきました。

  曲は音楽講師を務める娘が付けました。喜んでいただけたら幸いです。


  34人の未来の主人公たちが、これからますます元気に学校生活を送ってくれることを切に願います。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする