町のあちこちがクリスマスモード
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0103.gif)
我が家でもクリスマスツリーを引っ張り出しまして
レッスンでは毎日のように『ジングルベル』を歌っております。
19世紀、牧師のビアボンドさんが作詞したという
『
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/xmas_tonakai.gif)
もとはクリスマス用に作られた曲ではなく
タイトルも『One Horse Open Sleigh』だったそうです。
街中で流れる『ジングルベル』は大抵英語で
BGMとして聞き流してしまっているため
いざ歌えと言われても、せいぜい
『Jingle bells Jingle bells Jingle all the way』
くらいしか覚えておりません。
では日本語の歌詞なら歌えるかといいますと
ジングルベール ジングルベール 鈴が鳴る~♪
のフレーズは、すっと口に上りますが
残りの部分は『あれ?何だっけ?
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
もともと英語の歌であるジングルベル
日本語の歌詞だと、何通りかあるのですね。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/clover.gif)
今レッスンで使っているテキストの歌詞は
私が知っている歌詞と歌いだしからして違いまして
一年ぶりだと、サビのところ以外はど忘れしたりします。
うっかり歌い間違えないよう
小さいメモに、こっそり歌詞を書き写し
生徒さんの視界に入らない場所にそっと置いて
カンニングしつつ歌い始めた12月。
(1週間も歌いますと、さすがに覚えました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/ladybug.gif)
皆さんの知っている『ジングルベル』はどれですか?
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/clover.gif)
雪を蹴り 野山越えて 滑りゆく 軽いそり
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/clover.gif)
走れそりよ 風のように 雪の中を 軽く早く
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/clover.gif)
野を越えて 丘を越え 雪を浴び そりは走る