『ケアとジェンダーの比較福祉社会学』年内発刊切望中!!『東アジアの高齢者ケア:韓国・台湾のチャレンジ』絶賛販売中!
大学教授キョトンC日々アラカルト便り!!
身に付ける か 身に着ける か?
事情があって、先月から大学院の現代法学研究科の運営委員をピンチヒッターで務めている。
大学院を担当する教員の全シラバスをチェックするのが昨日開かれた会議のミッション。
2科目担当の場合もあれば、3科目の場合もある。
全教員が大学院を担当する資格があるので、そのチェックするシラバスの数はハンパナイ。
このミッションを担当する4人で<不備があるシラバス>を洗い出す。
最も不統一なのが、<ディプロマポリシーとの関連性>を書く部分。
さて、タイトルの通り、<身に付ける>と<身に着ける>のどちらが正しいか問題。
私は、知識や理解、スキル等を身につける場合、<身に付ける>と必ず書く。
<身に着ける>は、物理的に何かで覆う場合に使うと理解している。
教育基本法や学習指導要領では、<身に付ける>を使っている。
当たり前だのクラッカーだ。
では、<身に着ける>は、完全なる間違いとして排除できるのだろうか。
そうとも言えないようだ。
昨日チェックしたシラバスにかなりの数の<身に着ける>が出現した。
研究者の世界でもこの表現がすでに一般化しているようだ。
より重要な修正すべき、統一すべきポイントに関しては強く意見を行ったが、
<身に着ける>問題に関しては、<漢字表現のゆれ>として認めても良いでしょうと
私は発言した。
来年度の学部授業で、この話題=<身に付ける>と<身に着ける>のどちらが正しいか問題を授業のまくらで述べようと思う。
<身に付ける>と<身に着ける>の違いを
是非、身に付けていただきたいと
思う今日この頃でR!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« ついに断捨離 | 3回目もファイ... » |
コメント |
コメントはありません。 |
コメントを投稿する |