ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

ドイツ発(datelined Germany): calls for 'justice to be done'

2018-08-29 12:50:05 | 日記
2018年8月29日(Wed.) 今朝の羽鳥の司会するニュース番組で、マイクロプラスティック等による海洋汚染の問題を大きく取り上げていました。 先日(8月17日)も放送していましたが、今回の方が、より詳しい内容だったと思います。 加えて、水道水にもマイクロプラスティックが入ってしまっていることを紹介していましたので、一般の人に対する警鐘になったと感じました。 同様に、社会的に不可思議なことや、納得出来ないことなどについても、追及・報道してもらいたいものです。 視聴率稼ぎが目的ではなく、社会的に放置すべきでない問題点や課題を周知する役割等が報道機関にはあるでしょう。



さて、モロッコで起きた許されざる事件について、ドイツが報道しています。 これは、8月24日に当ブログで取り上げた事件のその後です。 ( ニュースソース: DWーDE 8月27日発 )

<原文の一部>
Morocco: Teen rape survivor calls for 'justice to be done'
モロッコ: 十代の強姦被害者は、社会正義が執行されるよう声をあげています。(意訳)

Thousands have signed a petition to Morocco's king in support of a rape survivor. Despite a new law to tackle violence against women, rights groups say few survivors "will be able to get protection from their abusers."
大勢の人がモロッコ王に対して、性犯罪被害者に対するサポートを訴える嘆願書に署名しています。 新しい法律は女性に対する暴力に取り組む内容になっているとは言え、擁護団体は、加害者からの保護が可能なのは、ごく僅かであると問題視しています。 (意訳)



As of Monday evening, more than 18,000 people had signed a petition to Moroccan King Mohammed VI to provide support for a young woman who was tortured and held captive for two months.
"During her captivity, she was subjected to every torture imaginable: She was repeatedly raped by 15 men, beaten, deprived of food and basic sanitary needs, and had her body forcibly tattooed by her captors," petition organizers wrote.
The 17-year-old told the Moroccan broadcaster Chouf TV that she was kidnapped in June and held for two months by a gang of men in Oulad Ayad, a small town about 150 kilometers (90 miles) northeast of Marrakesh.

(抜粋) 月曜日の夜、18,000人を超える人が嘆願書に署名し、2ヶ月間以上にわたって監禁・拷問された若い女性に対するサポートを、モロッコの国王に訴えました。
監禁の間、彼女はあらゆる拷問の対象とされました。 15人の男に繰り返し強姦され、叩かれ、食べ物や基本的な衛生事項からも制限を受け、さらに、強制的にタトウーもされたと抗議団体は述べています。
この17歳の娘(こ)が語ったところによると、6月に誘拐され、2ヶ月間に及んでギャング団に監禁されました。 場所は、マラケシュから北東方向に150kmほどのところにある小さな街でのことです。

'I want justice'
During her captivity, men would visit the house where she was held and pay the kidnappers to rape her, she said. "They didn't give me food or drink, and I was not even allowed to take a shower."
"I want justice to be done and [for them] to pay for what they have done to me," she added, according to the website Morocco World News.
Her father, Mohammed, told DW's Arabic service that officials, activists and journalists had reached out to the family. "A medical committee comprising associations, doctors and the Health Ministry will be formed to provide health care and psychological support for my daughter so that she can reintegrate into society," he said.
At least 12 people have been arrested in connection with the case, Naima Ouahli, of the Moroccan Association of Human Rights, told the AFP news agency. Mohammed confirmed that number. "Twelve people have been arrested so far, but that number could grow," he said.

(抜粋)社会正義を望む: 彼女が監禁されている間、男たちはその家を訪ね、誘拐者に彼女を強姦するためにお金を支払いました。 彼らは、食べ物も飲み物もくれませんでした。 さらに、シャワーを浴びることすら許されませんでしたと彼女が語っています。
社会正義が全うされることを望みますし、彼らが私にしたことに対してですとも言います。
彼女の父親は、娘が社会に復帰できるように、身体的医療や精神的治療サポートが必要だと語ります。
関係した連中のうち、少なくとも12人が逮捕されていると人権保護団体の一人が語っています。 これまでのところ、12人が逮捕されているが、この数値はさらに増えるだろうとも言います。



Nationwide issue
Activists have pushed for more rights and stronger punishments to deter sexual violence against women following several high-profile cases over the past year.
More than 50 percent of Moroccan women have been subjected to violence in some form, according to a report by the country's National Observatory on Violence Against Women. Those under the age of 30 and without paid work are the most vulnerable, Morocco's national security body reported.
Earlier this year, parliament adopted a new law to combat violence against women. Although the law provided new protections for survivors, human rights groups said it didn't go far enough.
"Few women will be able to get protection from their abusers under this law, as it requires a prosecution and a conviction of their abusers — and yet, little is provided in the law to set out duties of authorities to arrest, prosecute and convict abusers," Rothna Begum, Middle East and North Africa women's rights researcher at Human Rights Watch, said in February.

(抜粋) 活動家は、近年のいくつかの注目すべき性犯罪を抑止するため、もっと正当で強力な懲罰を求めています。
モロッコの女性の50%以上が、何らかの暴力の対象に晒されてきています。 30歳未満と労働に就ていない女性が最も攻撃されやすいのです。
今年の始め、議会は女性に対する暴力と戦うための新しい法律を採択しました。 この法律は、被害者を保護する内容も含まれてはいますが、人権団体によると、それは十分とは程遠いものだ言います。
この法律では、加害者から被害者を護ることは殆ど出来ないと言います・・・。 これらのことは、2月に言われていたことなのです。

***

8月24日に掲載した内容から、さらに厳しい事件内容が報道されています。 監禁者は、お金を払わせて、少女を強姦させていたと言うことでしょう。 このモロッコの地区が、どのような社会水準にあるのかわかりませんが、人間にあるまじき行為であると言えます。

首謀者や加担者には、極刑以外は考えられません。 これは過失ではなく意図的なものであり、悪質性は超高いと言えるでしょう。

また、18,000人以上の人が抗議行動に出たことは当然でしょう。



日本でも、理不尽なことがまかり通るようなら、そして、報道も徹底せず、行政・司法までもが歪められているのであれば、市民が街頭に出て、その意思を示すしかないでしょう。

ボーッとしていると、スターリン独裁のような悪政暴政に陥り、国民が大被害を受けることになります。

*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。



***