Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

This is a good chance to talk to the other people,especially if the y live alone.

2015-01-24 16:13:59 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.○o。.

ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。

①ここには日系アメリカ人の年配者が大勢いるんだ。

②数百食分の安いランチを提供する

③日系アメリカ人限定なの?

④社交のために

⑤ここは人と話をするのにいい機会があるだよ。とくに独り暮らしのお年寄りにはね。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○○o。.∴‥∵‥∴‥∵‥.



①There are many Japanese-American senior citizens here.
♪ゼアらメニジャパニーザメりカンツィニアスィリズンズヒーァ

②provide them with hundred of low-price lunches

③Is it exclusively for Japanese-American?

④for the company

⑤This is a good chance to talk to the other people,especially if they live alone.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« I got the lowest score in t... | トップ | That's ironic,isn't it? »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿