Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

This is it.

2017-08-01 19:08:38 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。

①その会社は赤字だよ。

②あいつ今日始めたばかりなのに、もうマスターしちゃったぜ。

③彼は自己中心的な態度を示しました。

④彼女はここ一週間ずっと上司に媚びを売っているよ。

⑤ 僕たち一緒になれないなら意味ないじゃないか。

⑥医者は今回、新しい薬を処方した。

⑦熱いうちに食べた方がいいよ。

⑧まだ暗いうちに起きちゃった。

⑨若いうちに体を鍛えな。

⑩勘違いしないで。

⑪取っ手が取れちゃったよ。

⑫せっかくだからこれをうまく利用しようよ。

⑬思い出しそうなんだ。

⑭思い当たらないんだ。

⑮素敵な落ちついたレストランを予約しといた。

⑯手を貸して頂けますか?

⑰温かくしておきなね。(→寒くないようにしておきなね。)

⑱まさにこれなんです。






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。






①The company is in the red.
※in the red…赤字で

②Although he just started today,
he's already got it.

③He showed a self-centered attitude.
④She's been buttering up the supervisor all week.
※butter up…「媚を売る」「ゴマをする」

⑤What's the point if we can never be together?

⑥My doctor prescribed a new medicine this time.
※prescribe…処方する

⑦You need to eat it while it's hot.

⑧I got up while it was still dark.

⑨ Build up your body while young.

⑩Don't get the wrong idea.

⑪The handle came off.

⑫Let's cash in on this.
※cash in on ~…~を利用する、~のチャンスを生かす

⑬It'll come to me.

⑭It doesn't ring a bell.
※ring a bell…ぴんとくる、心当たりがある

⑮I reserved a table at a nice, cozy restaurant for us!
※cozy…落ちついた

⑯Would you lend me a hand?

⑰Make sure you keep warm!

⑱This is it.

こちらにもおこしやす。
👇




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする