Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

Thus, English became essential as a means of communication between those countries and Japan.

2016-05-20 17:19:35 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●

ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


(1)江戸時代、約300年の時代のことです。日本は閉ざされた国でした。

(2)交わることも、影響し合うこともなく、独特の政治。文化社会を形成していました。

(3)ついには国の境界を開ける(開国する)ことでこ孤立の終焉と日本の新しい時代の始まりを意味するのでした。

(4)日本は伝統的に東洋の文化を受け入れてきましたが徐々に西洋に目を向け輸入を始める新しい国に生まれ変わったのです。その国はポーランド、イギリス、ついにはアメリカへと広がっていきました。

(5)明治の新政府は政府の要人や学者を、イキ`リス、アメリカに送り、新しい政治、経済(文化を吸収し始めました。

(6)このように英語はこれらの国とのコミュニケーションの手段として不可欠なものになったのです。

(7)今日の英語教育の目的はコミュニケーションの手段としての英語習得と言っていました。

(8)果たして学校の英語教育に問題があるのでしょうか、あるとすればどんな問題なのでしょうか?

(9)彼はアメリカに住み、そこに住む人々と知り合うことができたのです。その経験は英語習得に役立ちました。

(10)彼の英語習得の経験と教訓を活かして新しい職場での意義を見いだしたのです。




oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.





(1)During the Edo era, a period of approximately 300 years, Japan was closed country.

(2)Without contract or interact with other countries, a unique political and cultural society was formed.

(3)Eventually the opening of the countrie's borders meant the end of isoration and the beginning of a new age for Japan.

(4)Japan, traditionally having adopted only Eastern culture, was reborn as a new country which looked to the West.Gradually it started to import goods from countries such as Holland England and eventualIy from America.
※gradually…徐々に

(5)The new government of the Meiji era sent high ranking officials and scholars mainly to England and America in order to take in the new political system, economics, and culture.

(6)Thus, English became essential as a means of communication between those countries and Japan.
♪Thus~…舌噛んでザス 意;このように ※means…方法、手段

(7)Today the purose of English education at schools said to be acquiring English as a means of communication.

(8)One may wonder if there are any problems in English education at schools, and if there are, what kind of probems are they?

(9)He lived in America and got to know people living there. His experiences helped him acquire the English language.

(10)By utilizing his experiences of English acquisition and teaching,he has found meaning at his new working place.
♪acquisition…アクェズィシュン By utilizing…バイユールライズィン
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする