Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

First of all,kabuki is only about four hundred years old.

2014-01-22 08:31:50 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①翻訳, 通訳

②かなりの違い

③まず第一に、歌舞伎は誕生して僅か四百年しか経っていないんだ。(歌舞伎はほんの四百歳なんだ。

④中国の京劇

⑤昔のシェークスピアの劇

⑥許す。許可する。

⑦大袈裟にする。誇張する。

⑧見得を切る(激しい目付き)

⑨もちろんそれを逃すわけにはいかないな。(直訳:確かに何があってもそれを逃すわけにはいかないな。)

⑩劇の昼間の部



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.




①translation

②quite a bit different

③First of all,kabuki is only about four hundred years old.

④Chinese opera

⑤old Shakespearean theater
※Shakespearean…[形]((限定))シェークスピア(風)の.
━━[名]シェークスピア学者.

⑥allow

⑦exaggerate
※イグザァジャれイト

⑧intense looks

⑨Sure,I wouldn't miss it for anything!

⑩matinee
※発音はmtini
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする