オサンポ walk - 陰光る五月 the air is so fresh in May

2019年05月04日 | 日記
陰光る
乾いた風や
夏浅さし

The shade is shining
The air is dry and fresh
It's May

陰光る、とはこれいかに? でも何となくあ〜ま〜そう言いたくなるかな、というような、アスファルトの地面じゃあありませんか??

Dose it make sense, the shade is shining? I believe that some people could understand what I would like to say. The ground, asphalt made... the shade shine?


*I’m not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする