ケイトウの赤
側溝で見る
残暑厳し

The plumed cockscomb is having red flowers
Living at the side ditch
It's been still late-summer heat
一際目を引く赤が、側溝の中で主張していました(と思いました)。ニンゲンの目からすると、土があるように見えないところで、水分は…側溝だから何とかなりそうに思えるけど、でもこんなところで、と思えるような場所で、こんなに立派に鮮やかな赤い花を咲かせている…。どういう状況でも自分次第、と改めて感じた次第です。
The red flowers strongly caught my eyes from the side ditch. From the human's point of view, it seems that there is no soil at all around the root at the gap of the ditch. About water, it would be less but the flowers are in the ditch, so the flowers might get it even it's little. The environment of the flowers living, it wouldn't be perfect but the flowers have got vivid red, so lovely. The flowers would tell me, it depends on me what I do, wherever I live in.
*I’m not sure if my English grammars are correct.
側溝で見る
残暑厳し

The plumed cockscomb is having red flowers
Living at the side ditch
It's been still late-summer heat
一際目を引く赤が、側溝の中で主張していました(と思いました)。ニンゲンの目からすると、土があるように見えないところで、水分は…側溝だから何とかなりそうに思えるけど、でもこんなところで、と思えるような場所で、こんなに立派に鮮やかな赤い花を咲かせている…。どういう状況でも自分次第、と改めて感じた次第です。
The red flowers strongly caught my eyes from the side ditch. From the human's point of view, it seems that there is no soil at all around the root at the gap of the ditch. About water, it would be less but the flowers are in the ditch, so the flowers might get it even it's little. The environment of the flowers living, it wouldn't be perfect but the flowers have got vivid red, so lovely. The flowers would tell me, it depends on me what I do, wherever I live in.
*I’m not sure if my English grammars are correct.