梅ふふむ
背中丸める
朝の猫
The buds of Japanese plum
There is the cat in the morning
He hunches his back
ホットカーペットに乗って背中を丸める猫(元気君)。一つコレで俳句デモ、と思い、ネットで二月の季語を検索したら「梅ふふむ」という言葉を発見。アラかわいい。「ふふむ」とは蕾のコトらしいデス。素敵。ふとした思いつきで新しい言葉に出会う。まさにコレが「船を漕ぐ」ダヨ、と思ってアレデモそれじゃ寝ちゃうヨ、と自分ツッコミ。「舟を編む」だと思ったんだけど、辞書を編集するという意味ジャナイカ…言葉を正確に掴むのは意外とムズカシイ、と思うンのはミーダケ?
The cat, his name is Genki, on the electrical carpet.(it's warm) I tried to make a Haiku ( Japanese seventeen-syllable poem) about him. Haiku has many seasonal words, we have to use them to make a poem become a Haiku. I was looking for the suitable words for February on the Internet. I found "Ume fufumu", it sounds so lovely to Japanese. It means "bud of Japanese plum". The word is completely new to me. So nice, wonderful to know new words. I believe that it would make our life bright.
背中丸める
朝の猫
The buds of Japanese plum
There is the cat in the morning
He hunches his back
ホットカーペットに乗って背中を丸める猫(元気君)。一つコレで俳句デモ、と思い、ネットで二月の季語を検索したら「梅ふふむ」という言葉を発見。アラかわいい。「ふふむ」とは蕾のコトらしいデス。素敵。ふとした思いつきで新しい言葉に出会う。まさにコレが「船を漕ぐ」ダヨ、と思ってアレデモそれじゃ寝ちゃうヨ、と自分ツッコミ。「舟を編む」だと思ったんだけど、辞書を編集するという意味ジャナイカ…言葉を正確に掴むのは意外とムズカシイ、と思うンのはミーダケ?
The cat, his name is Genki, on the electrical carpet.(it's warm) I tried to make a Haiku ( Japanese seventeen-syllable poem) about him. Haiku has many seasonal words, we have to use them to make a poem become a Haiku. I was looking for the suitable words for February on the Internet. I found "Ume fufumu", it sounds so lovely to Japanese. It means "bud of Japanese plum". The word is completely new to me. So nice, wonderful to know new words. I believe that it would make our life bright.