フランス語の勉強ノート

フランス語を勉強していて、知らなかったこと、忘れていたこと、発見したことなどについて書いていきます。

日本でマンガのヒーローが寄贈ブームに火付け

2011年01月15日 15時41分11秒 | フランス語でニュース
Un héros de manga crée une vague de dons au Japon

créer 生み出す
vague (f) うねり
don (m) 贈り物、寄付

Yahoo Franceからのニュースです。

Un élan de générosité a traversé le Japon pendant les fêtes de Noël.

élan (m) はずみ、勢い
générosité 寛大

クリスマス休暇の間に善意が瞬く間に日本中に広がった。

Des dons signés du héros de manga Tiger Mask ont afflué en direction des associations pour orphelins.

affluer 押し寄せる
en direction de ~の方へ
orphelin 孤児

マンガ「タイガーマスク」のヒーローの署名がある寄贈が、児童養護施設宛に殺到している。

Un héros de manga très célèbre au Japon, Tiger Mask, est devenu depuis quelques jours l'égérie de donateurs anonymes, qui se font passer pour Naoto Date, orphelin devenu star de catch dans le dessin animé.

égérie 着想の源
donateur 寄贈者
anonyme 匿名の
se faire passer pour... 自分を・・・で通す
catch プロレス

日本の非常に有名なマンガのヒーロー、タイガーマスクがヒントとなり、アニメの中では人気プロレス選手になった孤児の伊達直人を名乗る匿名の寄贈が数日間で広がった。

égérieは私の辞書で調べると、「ローマ神話のニンフ、エゲリアが王の助言者であったところから、政治家・芸術家の女性助言者、入れ知恵をする女」、「女ボス」とあります。
でも、タイガーマスクは男ですから、しつこく調べたところ、
ココにありました!
"Source d'inspiration"
なるほどですね。