フランス語の勉強ノート

フランス語を勉強していて、知らなかったこと、忘れていたこと、発見したことなどについて書いていきます。

タレント、ノリピーの逮捕。日本を騒がせたスキャンダルは政府レベルにまで発展。

2009年09月23日 14時45分28秒 | フランス語でニュース
タレント、ノリピーの逮捕。日本を騒がせたスキャンダルは政府レベルにまで発展。
L'arrestation de la star Nori-P, l'affaire qui passionne le Japon jusqu'au sommet de l'Etat

arrestation (f) 逮捕
affaire (f) スキャンダル
passionner 熱中させる
sommet (m) 頂上
Etat (m) 国家

Le Mondeからのニュースです。

Un représentant du gouvernement qui réagit à un fait divers impliquant une idole de la télévision, c'est rare au Japon.

représentant 代表者
réagir à ~に反応する、対応する
fait divers 雑事件
impliquer 巻き添えにする、係わり合いにする

テレビ・アイドルが係わった事件に対し政府代表者が反応を示した。日本では珍しいことである。

Mardi 11 août, le porteparole du cabinet Takeo Kawamura est intervenu pour rappeler les dangers de la drogue, et demander aux différents ministères concernés de renforcer la campagne de prévention en la matière.

le porteparole du cabinet 官房長官
rappeler 思い出させる
ministère (m) 省
concerné 関係のある
prévention (f) 防止対策
en la matière そのことに関しては

8月11日、木曜日、河村建夫官房長官は、薬物の危険性を再認識し、薬物防止対策に全力を挙げるよう関係各省庁に要請すると発言した。

少し前の事件ですが、Le Mondeに掲載されていたので、こちらでも取り上げました。