フランス語の勉強ノート

フランス語を勉強していて、知らなかったこと、忘れていたこと、発見したことなどについて書いていきます。

Le Bal du Moulin de la Galette

2006年12月15日 13時18分38秒 | 仏作文
先日、フランス語の講座で、ルノアールの絵「Le Bal du Moulin de la Galette」に出てくる手前の3人(女2人、男1人)の会話を考えてみましょう、ということになりました。

作品は1876年のもので、舞台はモンマルトルですが、田舎のとある町、交通手段は馬車で車なんて見たことないという設定にして、次のような会話を作ってみました。

ナタリー:こんにちは、ガスパール。元気?
ガスパール:あぁ、ナタリーにリザ。元気だよ。ありがとう。君達は?
リザ:元気よ。パリに行ったんですってね?
ガ:行ったよ。先週ね。
ナ:どうだった?
ガ:たくさんの人だったよ。建物はすごく高くて。自動車を見たよ。
リ:自動車?それ何?
ガ:馬を使わない乗り物さ。でもちゃんと動くんだ。ほんと奇跡みたいだったよ。
ナ:乗ったの?
ガ:まさか。そんなへんな乗り物に乗る勇気はないね。まだ死にたくないし。

Nathalie: Bonjour, Gaspard. Ca va ?
Gaspard : Ah, Nathalie et Lisa. Ca va. Merci. Et vous ?
Lisa : Ca va. Merci. Tu es allé à Paris, n'est-ce pas ?
G : Oui, j'y suis allé la semaine dernière.
N : C'était comment ?
G : Il y avait beaucoup de monde. Des bâtiments étaient très hauts. J'ai vu des voitures automobiles.
L : Voitures automobiles ? Qu'est-ce que c'est ?
G : Elles n'utilisent pas de cheval. Mais elles peuvent avancer. C'était vraiment miraculeux.
N : L'as-tu pris ?
G : Non, non. Je n'ai pas de courage de prendre une voiture bizarre. Je ne veux pas encore mourir.