先日、ショッピングセンター内の花屋の店先で、真っ白で大きな花が目に留まった。
これはカサブランカで、華やかかつ気品があり純白の大輪の花をつけ、「ユリの女王」と言われている。
カサブランカで思い出したのは、友人から贈られたフラワー・アレンジメントを店に飾っていた16年前。
見事な咲きっぷりにお客さんは「さすが、カサブランカは豪華で素敵な花」だと喜んだ。
しかし、居合わせた女性客が「これはシベリア・ユリよ」と異論を唱えた。
カサブランカかシベリア・ユリか、論じ合った挙句、ネットで調べることに。
「シベリア・ユリはカサブランカより少し小さく、茎は太くて固く、蕾は上向きで咲く」とある。
従ってそれはシベリア・ユリだった。
次に問題になったのがシベリア・ユリの赤っぽい雄しべの処理。取るか取らないかで物議をかもした。
女性客は「白い花びらを汚す」とか「服についたら取れない」から取ると云う。
男性客は「白い花びらと赤い雄しべのコントラストがええねん。取ったら見た目の美しさが損なわれる」と反論。
後でたまたま店に遊びに来た3人連れの花屋の女店員は、「私の店ではめしべを取ってから出荷する」と云った。
どちらにも言い分があるので、私は「写真を取ってから雄しべを取るわ」とその場を収めた。
このシベリア・ユリの話は、8月1日の娘の3回忌に贈られた時のこと。
※慕嬢詩(ボジョウシ)=亡くした娘を慕う気持を綴った詩・文。私の創作語。