Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

Riu riu chiu,(リウ、リウ、シウ)

2012年06月23日 | Song(P・Q・R・S・T)

The Modern Folk Quartet 


The Modern Folk Quartet(モダン·フォーク·カルテット)によってアカペラ歌われている訳のわからない奇妙な曲Riu riu chiu,(リウ、リウ、チウ)は、スペイン民謡です。曲はキリストの降誕と無原罪懐胎の祝日が 基本的なテーマで、クリスマスキャロルとして歌われてきました。
世間に登場したのは、1961年のBob、Nick、Dave のoriginalのThe Kingston Torioのアルバム"Goin’ Place”が最初のようです。
その後、The Modern Folk Quartetの1964年リリースのセカンドアルバム”CHANGES”( チェンジズ)に挿入されています。
1967年にはThe Monkees(モンキーズ)はこの曲を彼らのテレビシリーズThe Monkees Show" (ザ・モンキーズ・ショー)のクリスマスのエピソードの場面に使用しました。これは元The Modern Folk Quartetのメンバーであったプロデューサー、Chip Douglas (チップ·ダグラス)から歌を学んだ言われています。
そもそも、The Kingston TrioThe Modern Folk Quartetは因縁があります。1961年、The Kingston Trioの中心的存在であったDaveがグループを脱退します。John Stewartはその後任という大役を負うことになります。この時にJohn Stewart以外に候補に上がっていたのがChip Douglas です。
また、再々結成をしたThe Modern Folk Quartetは1984年John Stewart(ジョン・スチュワート)が創った新しいレーベルHomecoming Recordsで 1985年アルバム”Moonlight Serenade”(ムーンライト・セレナーデ)を発表しました。 
The Monkees - 1967


Riu riu chiu

Riu riu chiu, La guarda ribera.
リウ,リウ,チウ,岸を守る人
Dios guardo el lobo de nuestra cordera
.神はわれわれの雌子羊を狼から守った。

El lobo rabioso, la quiso morder,
乱暴な狼はその雌子羊をかもうと欲した。
mas Dios poderoso la supo defender,
だが,能ある神は雌子羊を守ることができた。
quiso le hacer que no pudiesse pecar,
神は狼が罪を犯さないようにすることができた。
ni aun original esta Virgen no tuviera.
聖母が原罪を持たないようにさえもできたのであれば。

Pues que ya tenemos lo que desseamos,
いまやわれわれは欲しいものを手にしているので
todos juntos vamos, presentes llevemos;
さあみなさん,プレゼントを持っていこう。
todos le daremos nuestra voluntad,
みなキリストにわれわれの善意を与えに行こう。
pues a se igualar, con el hombre viniera
.なぜなら,(キリストは)われわれと同じ人として来られたから。

The Kingston Trio



最新の画像もっと見る

コメントを投稿