台湾人のララに台湾料理を教えてもらった後は
レシピの確認をしつつお茶タイム
わたしの作ってきたみたらし団子と甘納豆入りのういろうを
食べながらお互いの国の食材や料理について話します。
「あれって英語で何っていうのだったかなぁ?!」
「中国語だとこう書くのだけれど・・」と
〔黒輪〕とメモに書き韓国人のソンオクは「あぁ~!」と納得
しかし、日本人の私には何のことなのか分からず・・・
「魚で出来ていて・・・」といろいろと説明を受けるけれど
何のことなのか分からないため「知らないわ・・」と。
すると絵を描きだしたララ
細い円柱が横になっていて真ん中に穴があいています。
「あっ!ちくわ!」と思わず日本語で言ってしまいました(笑)
日本語ではちくわは〔黒輪〕ではなく〔竹輪〕と書くことを説明すると
2人とも「日本人がこの食材を知らないはずはないと思ったわ」と。
台湾人、韓国人、日本人と国籍は別々で共通言語は英語ですが
わたしの英語能力が低すぎるため2人はあらゆる手段で歩み寄ってくれます。
本当にありがたいお友達です*
まめちゃんも大好きなみたらし団子をパクパク
こつぶちゃんはまだ食べられないので小さなクッキーを。
ララとソンオクの2人に対して日本語で話しかけるまめちゃん
2人が「ん~分からないわ」という顔をするとオランダ語で話しかけるまめちゃん
さらに困惑する2人
結局わたしのつたない英単語会話でまめちゃんが何を言っているか説明
しかし無敵の4歳児
相手が分かるとか分からないとか関係なく
どんどん2人に話しかけるので
わたしは四苦八苦(笑)
そんなこんなしているうちにまめちゃんとこつぶちゃんがyoutubeに夢中になったので
韓国人ソンオクに韓国料理を教えてもらうことになりました。
日本でもとても有名な韓国料理
さて、何を作っているでしょうか?!
上のボウルに入ったものをたっぷりのごま油をひいた
フライパンで焼いて出来上がり!
外はカリッカリ、中はもちもちのキムチチヂミです。
魚介類がたっぷり入っているので魚介類のうまみがあるはずなのですが
キムチが辛くて魚介類の味を感じることが出来ず(笑)
でも、とっても美味しかったです♪
最後の方はまめちゃんはグズグズととてもワガママで
わたしに怒られてすねてしまい写真はお尻がうつることになってしまいました(笑)
幼稚園の帰りで疲れているのは分かるけれど
なんで今日に限ってこんなにワガママなの?!
と思っていたら・・・夜に発熱
疲れていたのもあったようですが
具合が悪かったようです。
ぐずぐず言う前はとても楽しく遊んでいたので
全然気づいてあげられませんでした。。。
ごめんね。
早く治りますように!
ララ、ソンオクお料理を教えてくれてありがとう!
次回は我が家で開催するということになったので
今から何を作ろうか考え中*
アジア人同士なので基本同じような食材を使って料理することが多く
レシピの理解もすぐできるのですが、せっかくなので
日本ならではの料理がいいかな?
巻き寿司?!押し寿司?!
ちょっと変わってお味噌汁?!(笑)
※現在、コメント欄を閉じさせていただいています。