福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

金寿煥枢機卿他界(2)

2009年02月17日 |  〇文化・歴史

故金寿煥(キム・スファン)枢機卿が韓国現代史の節目節目で
残した言葉を翻訳練習してみた。

彼の残した短い言葉をいくつか翻訳練習するだけでも、彼が
多くの国民から「時代の良心」として敬愛されて来た理由が、
よく理解できる。

特に、1987年の民主化闘争のさ中、明洞(ミョンドン)聖堂への
機動隊突入を阻止した故金枢機卿の信念に満ちた強い言葉には、
「ヲタク」自身、翻訳練習しながら熱いものがこみ上げて来た。

この場を借り、故金枢機卿のご冥福を心から祈りたい。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■김 추기경이 남긴 어록들
故金寿煥枢機卿の残した語録
(ハンギョレ新聞 2月16日)

・“학생들 체포하려면 저를 밟고…신부와 수녀도
밟고 가십시오”
「教会の中の学生を逮捕すると言うのなら、まず私を踏み倒し・・・
それから神父と修道女も踏み倒して行きなさい」

김수환 추기경은 과거 개발독재 시절 정권에 맞선
‘시대의 양심’으로 국민들의 사랑과 존경을 받았다.
그는 광주항쟁, 박종철 고문치사사건 등 한국 현대사의
주요 고비마다 양심의 소리를 대변해 왔다. 어록을
통해 그의 발자취를 돌아본다.
金寿煥枢機卿は、過去の軍事独裁時代、政権に真っ向から
立ち向かった「時代の良心」として多くの国民から敬愛された。
彼は、光州事件やパク・ジョンチョル君拷問死事件など、韓国
現代史の重要な節目節目で、常に良心の声を代弁してきた。
残された語録を通じて彼の足跡を振り返ってみる

○ 광주항쟁
光州事件に際して

“공권력이란 본시 국민의 기본권을 보호하고 증진시키기
위해 있는 것이며 이를 탄압하고 말살시키는 데 있지
않습니다. 공권력이 인권 탄압에 쓰여지면 이것은 공권력이
아니요, 오히려 폭력입니다. … 광주 사태에 대해서는 군에
의한 학생과 시민들의 시위 진압이 도에 넘침으로써 군경을
포함하여 학생과 시민 등 많은 희생자를 내게 한 데 대해
정부는 깊이 사과하고 그같은 엄청난 유혈 사태를 일으킨
책임자를 정부는 엄단해야 합니다.”
(1980년 ‘광주 유혈사태에 대해 정부는 사과하라’)
「公権力とは本来、国民の基本権を保護し増進させるために
あるものであり、国民を弾圧し抹殺するためにあるものでは
ありません。公権力が人権弾圧に使用されれば、それは公権力
ではなく、暴力です。 ・・・光州事件については、学生や市民らの
デモに対する軍の度を越した鎮圧が、軍や警察も含め学生や
市民に多くの犠牲者を出す結果となったのです。政府は今回の
事態に深く謝罪し、こうした流血の惨事を招いた責任者を厳重に
処罰する必要があります」
(1980年「光州流血事態に対して政府は謝罪しろ」)

○ 박종철 고문치사사건
パク・ジョンチョル君拷問死事件に対し

“지금 하느님께서는 우리에게 묻고 계십니다. 너희 젊은이,
너희 국민의 한 사람인 박종철은 어디 있느냐? ‘그것은
고문 경찰관 두 사람이 한 일이니 모르는 일입니다’하면서
잡아떼고 있습니다. 바로 카인의 대답입니다.위정자도
국민도 여당도 야당도 부모도 교사도 종교인도 모두 이
한 젊은이의 참혹한 죽음 앞에 무릎을 꿇고 가슴을 치며
통곡하고 반성해야 합니다"
(1987년 1월26일 ‘박종철군 추모 및 고문 추방을 위한 미사’
강론 중)
「今、神が私たちに尋ねていらっしゃいます。あなたたちの若者、
あなたたち国民の一人であるパク・ジョンチョル君はどこに
いますか?と。多くの人が、『あれは心得違いした二人の
警察官がやったことだから、私には関係ありません』と白を
切っています。まさにカイン<※>の返事と同じです。為政者も
国民も、与党も野党も親も教師も、そして宗教者も、みなが一人の
若者の残酷な死の前に跪き自らの胸を叩きながら慟哭し反省
すべきなのです」
(1987年1月26日 「パク・ジョンチョル君追悼及び拷問追放の
ための講義」の中から)

<※>カインについてはコチラを参照

○ 6월항쟁
(大統領公選制を求める1987年)6月民主化闘争の中で

“경찰이 성당에 들어오면 먼저 저를 만나게 될 겁니다.
그 다음 신부들이 기다리고 있을 것이고 그 뒤에 수녀들이
있습니다. 학생들을 체포하려면 저를 밟고 그 다음 신부와
수녀를 밟고 가십시오.”
(1987년 당시 공권력을 투입하겠다는 정부 방침에 대해)
「警察が教会に入って来れば、まず私が出迎えることになる
でしょう。その次に神父たちが待っています。そして、その後ろ
には修道女たちがいます。教会の中の学生らを逮捕すると
言うのなら、まず私を踏み倒し、その次に神父たちと修道女
たちを踏み倒して行きなさい」
(1987年当時、明洞聖堂内の学生逮捕に公権力を投入するとの
政府方針に対して)

○ 사형제 관련
死刑廃止問題について

“사형은 용서가 없는 것이죠. 용서는 바로 사랑이기도
합니다. 여의도 질주범으로 인해 사랑하는 손자를 잃은
할머니가 그 범인을 용서한다는 데 왜 나라에서는 그런
것을 받아들이려 하지 않습니까?”
(1993년 평화방송·평화신문 새해 특별대담 중 사형폐지를
주장하며)
「死刑には赦しがないのです。赦しとはすなわち愛でもあります。
ヨイド公園での暴走殺人事件で愛する孫を失ったおばあさんが、
その犯人を赦すと言っているのに、なぜ国家はそうした気持ちを
受け入れようとしないのか?」
(1993年平和放送・平和新聞新年特別対談で死刑廃止を主張)

○ 남북문제
南北問題に関して

“또 평양교구의 교구장 서리로 있기 때문에 정말 목자로서
가보고 싶은 마음은 간절하고 또 의무입니다. 사실은 …
가봐야 하는 게 의무인데, 그걸 하지 못하고 있다는 것이
대단히 안타깝습니다.”
(1998년 평화방송 신년대담 중)
「また、私はピョンヤン教区の教区長代理でもあるし、本当に、
牧者として訪問してみたいという思いには切なるものがあります。
また、これは義務でもあります。実際は・・・行かなくてはならない
義務があるのです。それが行けないままなのが大変残念です」
(1998年平和放送新年対談から)

(終わり)


     参加カテゴリ:地域情報(アジア)


金寿煥枢機卿他界(1)

2009年02月17日 |  〇文化・歴史

韓国社会で広く尊敬を集めていた韓国カトリック界の指導者、
金寿煥(김수환/キム・スファン)枢機卿が、2月16日夕刻、
他界した。享年87歳。


△故金寿煥枢機卿
(連合ニュース)


過去、70~80年代の韓国の激動期、常に民主化を求める人々や
労働者・大衆の側にあった彼の勇気ある言葉や行動が、どれほど
多くの人々を勇気づけたことだろう。

明洞(ミョンドン)聖堂が韓国の民主化運動や労働運動の聖地
として、あるいは最後の「駆け込み寺」として広く国民の敬愛と
信頼を集め、独裁政権と真っ向から対峙できたのも、その核に
彼の確固たる信念と強い信仰があったればこその話だった。

その穏やかな表情からはとても想像できない激しさを内に
秘めた真の宗教家だったと言えよう。


△고 김수환 추기경 추모하는 김대중 전 대통령
故金寿煥枢機卿を弔問する金大中前大統領
 (CBSノーカットニュース 2月17日)

今、韓国メディアは、金枢機卿の死を悼む数多くの関連報道で
溢れている。

「民主化運動の精神的支柱」、「国民の羅針盤」、「時代の良心」、
「信念と所信の人」・・・。

故金枢機卿の人生を形容するメディアの様々な表現は、彼の
信念と勇気ある行動が決して間違ってはいなかったことを
あらためて証明し、神に代わり祝福してくれているようでもある。

今、「ヲタク」は、韓国で一つの時代が完全に幕を下ろそうと
していることを深く実感している。

・・・・・・・・・・・・・・・・

■끊임없는 추모행렬 
故金寿煥枢機卿を弔問する長蛇の列
(CBSノーカットニュース 2月17日)

'한국 천주교의 큰 별' 김수환(金壽煥) 추기경이 향년
87세의 나이로 선종(善終)한 가운데 17일 오전 서울
명동성당에 마련된 빈소를 찾은 수많은 시민들이
길게 줄을 서있다.
「韓国カトリック界の巨星」金寿煥枢機卿が16日夕刻、享年
87歳で他界した。17日午前、金枢機卿の死体が安置された
明洞聖堂(ソウル)には、数多くの市民らが弔問に訪れ長蛇の
列を作っている。

서울 동성상업학교와 가톨릭대학교 신학부를 졸업해
1951년 사제 서품을 받은 뒤 1969년 교황 바오로 6세에
의해 당시 47세의 최연소 추기경이자 한국인 최초의
추기경으로 서임된 김수환 추기경은 특히 1970년와
80년대 격동기에 처한 한국 사회와 민주화를 위해 크게
기여했으며, 가난하고 소외 받은 이들의 목소리를
대변해왔다.
故金枢機卿は、カトリック系のソウル・トンソン(東星)商業学校を
経てカトリック大学神学部で学んだ後、1951年に神父となった。
その後、69年、ローマ教皇パウロ6世から韓国人として初めて、
また47歳という当時最年少の年齢で枢機卿に任命された。
故金枢機卿は、70~80年代の激動期の韓国社会にあって、
民主化に大きく寄与し、一貫して貧しい人々や社会的に疎外
された人々の声を代弁してきた。

(終わり)


       ← 応援のクリックをお願いします。


少女時代シンドローム

2009年02月17日 |   〇芸能・スポーツ

□少女時代「Gee」ミュージックビデオ




今年に入って、「ヲタク」の好きなペク・チヨンの「총맞은 것처럼
(銃で撃たれたように)」から、各種ヒットチャート1位の座を奪った
「少女時代」の「Gee」なる曲が、2月中旬になっても大流行を
続けているという。

この種の曲に一切の共感を感じない中年「ヲタク」ではあるが、
後学のため韓国の社会現象の一つとして記録しておく。




△「そう言うわりには、YouTubeの動画を見つめる
オマエの目は不気味なほど輝いていた・・・

え?うるさいッ!言い訳はやめろッ!
オマエ、YouTubeのGeeのミュージックビデオを
わざわざ高画質で見てたじゃないかッ!

正直言うとナ、そんなオマエが悲しかったよ・・・オレは・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■'소녀시대' 신드롬! 놀랐Gee!
驚くべき「少女時代」シンドローム!
(スポーツカーン 2月16日)

‘남자들, 소녀에 빠지다!’
多くの男性が「少女」にハマッた!

9인조 인기그룹 소녀시대가 남성팬들의 지지를 등에
업고 온·오프를 넘나들며 뜨거운 인기를 누리고 있다.

9人組の人気グループ「少女時代」が男性ファンらの熱い支持に
支えられ、オン・オフラインを問わず圧倒的な人気を集めている。

소녀시대의 신곡 ‘지’(Gee)는 멜론 등을 필두로 각종
인터넷 음악사이트에서 6주 내내 1위를 지켰다. 또
이들의 뮤직비디오는 국내 영상콘텐츠 사이트 중
하나인 곰TV에서 500만건의 클릭수를 기록했다.
「少女時代」の新曲「ジー(Gee)」は、メロンをはじめネット上の
各種音楽サイトで6週連続1位を驀進中だ。また、彼女らの
ミュージックビデオは、韓国の代表的動画サイトの一つである
コムTVで、クリック数500万件を突破した。 

오프라인에서도 10대의 지지를 넘어 20대 청년층부터
40대 중년층 등 남성들의 인기도 이끌어냈다. 기존
아이돌그룹에서 볼 수 없었던 기현상이다.
オフラインでも10代のみならず、20代の青年層から40代の
中年層まで
の幅広い年齢層の男性の間で人気を集めている。
これまでのアイドルグループには見られなかった大きな異変だ。

-以下省略-

(終わり)


    参加カテゴリ:地域情報(アジア)