福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓映画とKATUSA部隊

2021年11月30日 |  〇映画・映画音楽
가치 캅시다  「We Go Together」 〇〇〇--
(1544)



2021年に公開されたインディーズ系の青春ドラマ。

主人公は、カトゥサ部隊(在韓米陸軍直属の韓国兵部隊)で
古参の兵長をしている1人の高卒青年。

彼は、除隊後、アメリカに移民する夢をかなえるため、
アメリカ軍に入隊しようとしている。英語も流ちょうに話せる
ようになった彼は、韓国系の養子を妹に持つアメリカ軍
少佐にも気に入られ、事は順調に運ぶかに見えたが・・・。


△彼を心よく思わない大卒(予定)エリートの同僚たちが彼をいじめる

彼の階層上昇を心よく思わない同僚の大卒(予定)エリート
韓国人らのいびりに追い詰められ、精神に変調をきたして
いく。そして、ついには米軍基地内の宿舎で突発的に韓国人
同僚を殺害し、破滅する。

1人の韓国人青年が引き起こす惨劇をコメディタッチで
描いた異色の軍隊ドラマだったが、何とも切ない余韻の残る
映画だった。


(終わり)

反り舌音と韓語と矢沢

2021年11月28日 |   〇中・露・越語
韓国語オタクのブログ主がロシア語を学び始めて数年間、解消できずに
ずっと抱き続けてきた疑問があった。

その疑問とは、Ш 」と「Щ 」の発音の違いについて、である。

ブログ主の耳に聞こえるネイティブの発音を、強いてカタカナで表記
すれば、「シャー」と「シヤー」程度の違いにしか区別ができなかった。
(※日本語のテキストではカタカナで「シャー」と「シシャー」のように
区別しているものが多い。韓国ネイバーのロシア語辞典では両者とも
全く同じ「샤」。)

あまりにも不可解なので、ある時期から、個人的に前者を「シュー」、
後者を「シー」と区別することで、とりあえず自分を納得させてきた。

ところが最近、ネット検索途中のふとした偶然をきっかけに、長年抱いて
きたその疑問をきれいに解消することができた。

キーは音声学だった。

音声学的に言えば、ロシア語の「Ш 」(シャー)や「Ж」(ジェー)は
大きく反り舌音に分類される。これを、さらに細かく言えば、「Ш 」は
無声反り舌摩擦音」で「Ж」は「有声反り舌摩擦音」。

そして、ここで言う「Ш 」の「無声反り舌摩擦音」とは、ブログ主にも
なじみのある中国語で言えば「sha」()に近い音になる。

だから、「Ш 」は中国語の「sha」の発音と同じような「反り舌のシャー
(※そらせた舌の舌先と上あごの隙間を摩擦させながら出すシャー。
日本語では「ら」行を発音する時の舌の動きに近いが、舌先を上あごに
つけてはいけない。)。一方、「Щ 」は、ほぼ日本語の発音と同じ
ただのシャー」(舌の上面と上あごの隙間を摩擦させて出すシャー。)と
きっちり区別し、発音すればよいことになる。

ちなみに韓国語の「」(リウル)も同じく反り舌音の仲間だが、こちらは
摩擦音ではなく「そり舌側面接近音」。

結論として(?)、ロシア語も中国語も、主に韓国のネットや韓国語の
テキストを使って学んでいるブログ主としては、「反り舌音」の韓国語
表現くらいは、一つの教養として知っておくべきだと考えた。

「反り舌音」は韓国語で권설음(捲舌音)。固有語表現では
「혀말이소리」と呼ぶ



<追記>

この投稿を機に、当ブログでの自称を「ヲタク」から-ブログ主-
(カッコなし)へと変更することにした。

特に大きな心境の変化があったわけではないが、自称からカッコを
取り除き、もっとシンプルに何の衒い(てらい)もなく、自然体で

オタク道を歩み続けていければ、と考えてのことだ。

せめて、自分の好きなことをする時くらいは、「裸の心」(※)で
いたいものである。

(※イメージしたBGMは矢沢永吉の「SOMEBODY'S NIGHT」)



(終わり)

弟分はチャジャン麺

2021年11月25日 |  ┣銀幕のチャジャン

△弱小組織幹部の主人公(右)と上の弟分(左)はチャンポンを食べている

「ヲタク」が一番好きな韓国の白黒映画と言えば、2018年に
公開された「チンピラ・ノワール」(鑑賞番号481)。

題名通り、1人の女性を除き主要な登場人物が皆破滅して
しまう、ヒューマンながらも非常に残忍なノワール映画だ。


△チャジャン麺を食べているのは下の弟分

先日、この映画を再鑑賞して初めて知った(意識した)こと
だが、この映画にも、「ヲタク」こだわりのチャジャン麺
(韓国式ジャージャー麺)がしっかり登場していた。


△下の弟分からチャジャン麺を取って食べる上の弟分

しかも、主人公らが車で巨済島に向かう道すがら2度のシーンで。


△慶尚道方言を話しながらチャジャン麺を食べる地元のチンピラたち

白黒ではあったが、好きな映画に登場するチャジャン麺は、
格別に味わい深く見えた。


(終わり)

韓国映画とカラオケ店

2021年11月24日 |  〇映画・映画音楽
킬링톡 「キリング・トーク」 〇〇〇〇-
(1543)



テジョン(大田)市のおしゃれなカラオケ店を舞台に
繰り広げられるサスペンス・スリラー。2021年に公開された
インディーズ系の作品だ。

表の主役であるカラオケ店店長の息子からすれば、正体
不明の犯人から意味もわからず脅迫され、巻き込まれて
しまう殺人未遂事件。

裏の主役である夫婦からすれば、人生崩壊のきっかけ
(SNS上の投稿記事)を作った表の主人公に対する悲しい
復讐失敗劇。


△カラオケ店で別れのあいさつをする裏の主人公夫婦

なかなか見ごたえのあるサスペンスであった。

(終わり)

韓国映画と闇の探偵

2021年11月19日 |  〇映画・映画音楽
악인은 너무 많다 2  「悪人がいっぱい 2」 〇〇〇〇-
(1542)



2021年に公開されたインディーズ系のノワール・バイオレンス。
悪人がいっぱい」の続編にあたる成人指定の作品だ。

前編で悪女に命を奪われかけた闇探偵の男は生き延びていた。
たとえ虚構(映画)の中の話でも、「ヲタク」はうれしかった。


△生きていた男!俳優はキム・ジュンベ

しかし、この映画で男は、前編よりもさらに深い闇に吸い
込まれ、桁違いに危険で残忍な暴力の渦に巻き込まれていく。

この作品でも、事件の核心には1人の美しい悪女がいた。

「ヲタク」好みの、なかなか見ごたえのある映画だった。

第3弾にはどんな悪女が登場するのか?さっそく楽しみである。



(終わり)

韓高校第2外国語の水準

2021年11月19日 |   〇中・露・越語
日本人の「ヲタク」から見て、韓国のスヌン(修能:大学
入学共通試験)の日本語がやさしいからと言って、中国語や
ロシア語までやさしいわけでは決してない。

当たり前と言えば当たり前の話である。

例によって今年も、スヌンの「中国語Ⅰ」と「ロシア語Ⅰ」に
挑戦してみた。


△第2外国語「中国語Ⅰ」を自己採点

これは、「ヲタク」の日ごろの中国語、及びロシア語学習の
力試しとしての意味も持っている。


△第2外国語は30問50点満点

自己採点の結果は、「中国語Ⅰ」が36点(72%)、そして
「ロシア語Ⅰ」が34点(68%)。

率直に言って、かなり難しかった。

両方とも、一応、「合格」レベルには達していると見ていいの
だろうが、まだまだ「修行」が足りていないことを身に染みて
感じさせられた。

言い訳じみてくるが、これまでは、韓国のスヌンの第2外国語を
日本の中学英語レベル(英検3級)くらいに見てきた「ヲタク」
だが、実際はもっとレベルが高いのかもしれない。


(終わり)

大学入試に「串カツ」

2021年11月18日 |   〇科学・教育
韓国では11月18日(木)の今日、2022年度の大学入学共通
試験(いわゆるスヌン)が実施された。

例によって、「ヲタク」は今年も、第2外国語・漢文領域の
「日本語Ⅰ」(全30問50点満点)の問題に目を通した。

そして、「ヲタク」好みの問題を3問だけ、選ばせてもらった。



今回は、偶然、3問とも食事に関する話題になった。



「ヲタク」が食いしん坊なのか?



それとも、問題作成者が食いしん坊なのか?

おそらくは、両方とも正解だ。


(終わり)

チャジャン麺に餃子

2021年11月17日 |  ┣銀幕のチャジャン
韓国のアクションコメディ「恋の潜伏捜査」(鑑賞番号417)を
久しぶりに再鑑賞した。

この映画にも、「ヲタク」こだわりのチャジャン麺(韓国式
ジャージャー麺)が、しっかり登場した。

主人公の同僚刑事の2人が、捜査車両の中で出前のチャジャン麺を
おいしそうに食べていた。


△おいしそうにチャジャン麺を食べる同僚刑事

さらに1人は、いっしょに取った蒸し餃子にも手を伸ばし、
ちょんちょんとタレに浸した後、口に運んだ。


△主人公(左)は自分用の出前の追加を断った

餃子が一品加わるだけで、間食のテーブルもずいぶん豪華に
なる。

観る者の視覚と聴覚を通して、味覚と胃袋を刺激しながら、
アットホームな雰囲気を醸し出すワンシーンだったと言える。


(終わり)

釜山の新旧ターミナル

2021年11月16日 |  〇映画・映画音楽
보이스  「ボイス」 〇〇〇〇-
(1541)



2021年に公開され140万を超える観客を動員したアクション
映画。

中国にある特殊詐欺(ボイス・フィッシング)グループの
大規模なコールセンターに潜入した元警察官の主人公が、
韓中の警察の協力を得ながら、命からがら組織ナンバー2の
男(韓国人)の身柄を確保する。

そして、韓国内にいるナンバー1の男(韓国人)も、特殊
詐欺の手法を利用し逮捕。その功績により、主人公が警察に
復職し、ハッピーエンド。

物語の展開は勧善懲悪型の単純なものだったが、けっこう
見ごたえのあるスリル満点の映画だった。

ところで、この映画で強く印象に残ったのは、映画の冒頭に
登場したプサン港の新旧の国際旅客ターミナル。


△旧・国際旅客ターミナル(現・沿岸旅客ターミナル)

映画の展開とは直接、関係のない風景の一部ではあったが、
2つのターミナルとも、「ヲタク」には非常になじみ深い
施設である。


△現・国際旅客ターミナル

ついつい旅情を掻き立てられてしまった。

再び「ヲタク」が博多港からプサン港に渡れる日は、いつ
来るのであろうか?

来年の夏くらいには可能になるだろうか?

待ち遠しいものである。



(終わり)

ベトナム歌謡

2021年11月16日 |   〇中・露・越語
V-POP

〇ミー・タム(美心)

 ・Ước Gì ~願い~



〇ベトナムの国歌 「進軍歌

チャジャン麺が13回

2021年11月14日 |  ┣記録のチャジャン

△マドンナの店でチャジャン麺を食べる子ども(開始8分経過頃登場)

韓国のアクションコメディ「キム館長VSキム館長VSキム館長」
鑑賞番号596)を久しぶりに再鑑賞した。


△チャジャン麺を食べる主人公の義理の息子(9分経過頃登場)

そして心底、あきれてしまった。


△13分経過頃登場

ブログ主の観察が正確ならば、この映画には、実に13回ものシーンに
チャジャン麺(韓国式ジャージャー麺)が登場するのだ。


△14分経過頃登場

あらためて言うまでもなく、韓国映画とチャジャン麺には抜き差しならない
関係がある。


△19分経過頃登場

チャジャン麺を抜きに韓国映画を語ることはできない。


△20分経過頃登場

そのことを他の誰よりも(?)熟知しているはずの、このブログ主でさえ、
あきれさせてしまうほどの登場頻度だった。


△21分経過頃登場

100分足らずの作品なので、時間にしておよそ「7分に1回」の割合で
チャジャン麺を目にした計算になる。


△剣道場館長の手にはチャジャン麺(22分経過頃登場)

マドンナ役の美女が町中華の娘という設定を差し引いても、その登場
頻度は、ブログ主の想定をはるかに上回った。


△38分経過頃登場

まさに異次元の登場頻度だった、と言える。


△注文したくなるチャプチェパプ

なお、この映画には、メニューの中にチャプチェパ(炒肉飯)が
登場するシーンもあった。


△チャジャン麺のお皿を洗うマドンナ(63分経過頃登場)

大のチャプチェパ好きであるブログ主を喜ばせてくれたシーンだった。


△左利きの男もチャジャン麺(67分経過頃登場)

コロナ禍が収束したあかつきには、是非、またプサンの中華街で
チャプチェパを賞味したいものである。


△吹き飛ぶチャジャン麺の皿(68分経過頃登場)

とにもかくにも、韓国映画の中のチャジャン麺を再発見するブログ主の
旅は終わらない。


△回想シーンで悪党が食べていたチャジャン麺(79分経過頃登場)

今後とも、粘り強く再鑑賞を続けていきたいものだ。



(終わり)

チャジャン麺と鯉エサ

2021年11月14日 |  ┣銀幕のチャジャン
以前見た韓国映画「突然変異」(鑑賞番号1231)で、
魚人間が中華料理店で食事するシーンは当ブログに記録
している。

だが、その時、連れの誰かがチャジャン麺(韓国式ジャー
ジャー麺)を食べるシーンはキャプチャーしていなかった。

そこで、あらためて関連シーンの前後を再鑑賞。



そして、登場人物の1人がチャジャン麺を食べるシーンを
しっかり確認した上、キャプチャーした。


△円囲みは魚人間の「鯉のエサ」

やはり、登場人物はチャジャン麺を食べていたのだ。

これには、ちょっと安心した(?)。

なお、今回初めて理解したことだが、この店で魚人間が
食べていたのは、中華料理ではなく、水に入れた「鯉のエサ」
だった。

これには笑わせられた。


(終わり)

受験生もチャジャン麺

2021年11月12日 |  ┣銀幕のチャジャン
발레 교습소 「バレー教習所」 〇〇---
(1540)



ひょんな理由から街のモダンバレー教室に通うことになった
3人の男子受験生たちの脱線と恋と成長の物語。

2004年公開の作品だ。


△赤の皿に赤の箸でチャジャン麺を食べる主人公ら

例によって、「ヲタク」の趣向には全く合わない映画
ではあったが、「ヲタク」こだわりのチャジャン麺
(韓国式ジャージャー麺)のシーンが2度、登場したこと
には満足できた。



やはり、韓国の青春ドラマにはチャジャン麺がよく似合う。


△街中華の店員も同じ教室に通うモダンバレーのダンサー

なお、この映画では受験生の立場から見る韓国の大学入試の
様子が、共通試験(いわゆるスヌン)の受験から応募先の
選択、応募、合否の決定まで、かなり詳しく描かれており、
いい勉強になった。

ちなみに、主人公の1人が進学を決めた「조경학과(造景学科)」
などという用語は、おそらく、この映画を見なければ、一生、
「ヲタク」が耳にすることのない用語だったろう。日本語では
「造園学科」くらいを意味する言葉だ。



(終わり)

韓国映画でプサン出張

2021年11月11日 |  〇映画・映画音楽
마이 뉴 파트너  「マイ・ニュー・パートナー」 〇〇---
(1539)



2008年に公開された刑事物アクション。

確執を抱え断絶状態に陥っていた警察官同士の父子が、
プサンの麻薬組織を壊滅する過程を通して和解し、父子の
絆(きずな)を回復する物語。


△背景はプサンの甘川湾

この映画で印象に残ったのは、何と言っても捜査の主な
舞台となったプサン。


△「ヲタク」も登ったことのある甘川洞の急階段!

息子(警察大出の警部補でソウル在住)が、突然、「ヲタク」
にもなじみ深いプサン(父親が刑事として働く街)に出張する
ことになった時には、全く予期していなかった分、ちょっと
驚きもした。



そこそこ見ごたえのある映画だった。


(終わり)

韓国映画で僧侶が担任

2021年11月10日 |  〇映画・映画音楽
화이트데이 「ホワイトデイ:壊れた結界」 〇----
(1538)



2021年に公開されたインディーズ系の学園ホラー。原作は
韓国の人気ゲーム。

仏教系の高校で起きた卑劣ないじめによりムダン(霊能者)
の娘が命を失う。そして、母親のムダンの怨念により破れた
結界から悪霊たちが地上に姿を現し、学校を舞台に加害者
たちへの残酷な復讐が始まる。

強い霊能力を持つ男子高校生(主人公)は、事件の真相を
解き明かし、娘の親友で何の罪もなかった女子高生の
命を救い、悪霊たちを再び封じ込めることに成功する。

「ヲタク」の趣向には合わない映画だったが、僧服姿の
高校教師(主人公らの担任)には関心を引かれた。


△僧服姿で校門指導を行う高校教師

韓国には、実際に僧服を着た教師のいる仏教系高校が
存在しているのだろうか?


△担任はお坊さん

いるとすれば、実におもしろい。

(終わり)