遅ればせながら、この週末から「ヲタク」もパソコンで
YTNニュースを見る(聞く)ことにした。
YTNのネット放送はYouTubeと連動したサービスで、
ホームページ上の생방송(生放送)をクリックするだけで
簡単に視聴できるようになっている。
YTNは、過去、「ヲタク」が衛星放送で長らくお世話になってきた
放送局だ。
やはり、ネット放送でもYTNが落ち着く。
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)
この週末、福岡の自宅でテレビを見ていて、福岡市の
地下鉄では線路への落下を防止するため全駅に
ホームドアを設置していることを、初めて知った。
そう言えば、2014年夏のプサン訪問時、「ヲタク」は
地下鉄プサン駅のホームドアを写真に収めてきた。
プサン駅でホームドアを目にするのが初めてだった
からだ。
△地下鉄プサン駅のホームドア
ただ、過去、当ブログですでに地下鉄西面(ソミョン)駅の
ホームドアを紹介していたこともあり(関連記事)、今回
撮影してきたプサン駅のホームドアについては、一旦は
ボツにした。
しかし、プサン市でも地下鉄駅でのホームドア設置が
広がっていることを再確認する意味で、あらためて記録に
残すことにした。
(終わり)
■[과학을 읽다]'멸종위기' 극복하고 춤추는 대왕고래
[科学を読む] 「絶滅の危機」脱し増えるシロナガスクジラ
(アジア経済新聞 9月8日)
△サイエンス誌より
-本文省略-
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
韓国の経済紙が、米サイエンス誌の記事を引用しながら、近年、
個体数を増やしつつあるシロナガスクジラについて報じていた。
何でも、シロナガスクジラは、恐竜を含め、地球上に登場した
動物の中で最も巨大な動物であり、まれに体長が30メートルを
超える個体もあるという。
韓国語を志す動物好きの一人として、地球最大の動物の名称を
韓国語でスラスラ言えないとしたら・・・。
それは、実に恥ずかしいことである。
シロナガスクジラを韓国語で言えば「대왕고래(直訳=大王クジラ)」
あるいは「흰긴수염고래(同=シロナガヒゲクジラ)」。
「ヲタク」としては、2つともしっかり覚えておきたいものである。
(終わり)