他人が気遣ってしてくれたことに対して
『すみません』
と発言する人が多いですね。
この『すみません』って
英訳するとI'm sorry.なのかしら。
それとも、Excuse me.なのかしら。
はたまた、本来の意味のThank you.なのかしら。
いずれにしても相手の気遣いに対して、謝る必要はなく、感謝の言葉を伝えればいいはず。
今後は、意識して
『ありがとう!』
と伝えるようにしてみませんか?
1ヶ月くらいすると、自分に対して
『ありがとう!』
という言葉が返ってくる頻度が高くなります(そのように感じるだけかも知れませんが)。
みんなが
『ありがとう』
を発すると、世の中が
『ありがとう』
に満たされる。
そんな世の中になれば、変な争いはなくなるのではないかな?!
世の中の変化などという大それたことでなく、まずは自分ができることから!
本日も最後まで読んで下さり、『ありがとう』ございました。
『すみません』
と発言する人が多いですね。
この『すみません』って
英訳するとI'm sorry.なのかしら。
それとも、Excuse me.なのかしら。
はたまた、本来の意味のThank you.なのかしら。
いずれにしても相手の気遣いに対して、謝る必要はなく、感謝の言葉を伝えればいいはず。
今後は、意識して
『ありがとう!』
と伝えるようにしてみませんか?
1ヶ月くらいすると、自分に対して
『ありがとう!』
という言葉が返ってくる頻度が高くなります(そのように感じるだけかも知れませんが)。
みんなが
『ありがとう』
を発すると、世の中が
『ありがとう』
に満たされる。
そんな世の中になれば、変な争いはなくなるのではないかな?!
世の中の変化などという大それたことでなく、まずは自分ができることから!
本日も最後まで読んで下さり、『ありがとう』ございました。